Mac Tyer - Bastos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - Bastos




Bastos
Bastos
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos
All bad guys
Sur terrain miné depuis mineur
On the minefield since I was a minor
Argent sales on est des drogue dealer
Dirty money, we're drug dealers
Pas les médailles a Teddy Riner
Not the medals of Teddy Riner
Mais j'aime la compétition comme un challenger
But I like competition like a challenger
Sur le terrain depuis teenager
On the field since I was a teenager
Focalises pas fuck ton inspecteur
Focus, don't give a damn about your inspector
Bébé me rend jaloux pour m'arracher le coeur
Baby, make me jealous to tear my heart out
Moi je suis choqué comme après le meurtre
I'm shocked like after a murder
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
C'est avec la violence que je flirt
It's with violence that I flirt
Entre toutes ces rafales que je smurf
Between all these bursts that I Smurf
Si tu veux que ça tourne envoie de la peuf
If you want it to turn, send some weed
Tu veux que ça tourne envoie de la peuf
If you want it to turn, send some weed
Quand je vous écoute je dis beurk
When I listen to you, I say yuck
Cherche le même chimiste qui a du kirk
Looking for the same chemist who has some kirk
Cherche moi je te semble pour les calidirk
Searching for me, I think, for Calidirk
Difficile de rentrer dans mon cercle
Hard to get into my circle
Les âmes circule dans la street c'est encore pire qu'une rumeur
Souls circulate in the streets, it's even worse than a rumor
La peine du juge ne dépend pas que de son humeur
The judge's sentence doesn't depend only on his mood
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos
All bad guys
Faut que j'achève les projets bien avant que je crève
I have to finish the projects long before I die
Faut que je tue mes démons avant que le soleil se lève
I have to kill my demons before the sun rises
Oh oh
Oh oh
Partie de ker-po plus de 24h sans dormir sans vivre
Ker-po party, more than 24 hours without sleeping, without living
Trop de caféine tu sens le brolique a cause d'un 8 de pique
Too much caffeine, you smell like a gunfight because of a deuce of spades
Bref, tu remontes dans ton Audi
Anyway, you get back in your Audi
Toi tu jures que t'es maudis
You swear you're cursed
La cavale tu la gères mal
You're not handling the getaway well
Tu prends de la coque et tu dérives dans les abîmes
You're getting high on coke, and drifting into the abyss
Dans une goûte d'alcool tu penses a ceux qui sont partis
In a drop of alcohol, you think of those who are gone
Ce bruit de bécanes est t'il pour toi cette fois ci
Is this sound of motorbikes for you this time
Moi je pense que oui vrom vrom
I think yes, vroom vroom
Moi je pense que oui
I think yes
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos personne ne savent a le faire
This is what bad guys are made of, no one knows how to do it
Que des bastos
All bad guys
Que des bastos
All bad guys
Que des bastos (Que des bastos)
All bad guys (All bad guys)
Que des bastos (Que des bastos)
All bad guys (All bad guys)





Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.