Paroles et traduction Mac Tyer - Chez moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro-Pro-Professor
Pro-Pro-Professor
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m′disent
ici
c'est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Chez
toi,
chez
toi
Home,
home
Tu
peux
retourner
chez
toi
You
can
go
back
home
Ils
m′disent
ici
c'est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
C'est
pas
nous
l′insécurité
mais
la
police
It's
not
us
the
insecurity
but
the
police
Ici
tout
est
triste
sauf
les
gosses
et
leur
sourire
Here
everything
is
sad
except
the
kids
and
their
smile
Tellement
d′regrets
derrière
un
soupire
So
many
regrets
behind
a
sigh
La
douceur
du
miel
ne
me
console
pas
de
la
piqûre
The
sweetness
of
the
honey
does
not
console
me
from
the
sting
Les
oiseaux
noirs
volent
au
dessus
de
nos
casquettes,
c'est
pour
ça
qu′la
vie
est
dure
The
black
birds
fly
over
our
caps,
that's
why
life
is
hard
On
n'peut
pas
revenir
sur
nos
erreurs
alors
j′écris
sans
ratures
We
can't
go
back
on
our
mistakes
so
I
write
without
erasures
La
bravoure
parmi
les
rapiat
ça
rends
vraiment
féroce
Bravery
among
the
rapiat
makes
it
really
fierce
Les
keufs
d'Auber
racistes
qui
veulent
me
donner
le
mauvais
rôle
The
racist
Auber
keufs
who
want
to
give
me
the
wrong
role
J′suis
un
désertitiste,
je
fais
des
loves,
je
distribue
des
cahiers
I'm
a
desertist,
I
make
loves,
I
distribute
notebooks
Je
n'aurais
pas
pu
vendre
de
la
sappe
sans
ma
cage
d'escalier
I
couldn't
have
sold
the
hatch
without
my
stairwell
Untuched
pour
habiller
le
monde
entier
Untuched
to
dress
the
whole
world
Personne
n′a
enquillé
sur
la
route
du
succès
en
voiture
maquillée
No
one
inquired
about
the
road
to
success
in
a
made-up
car
Est-ce
à
mon
tour
de
briller?
D′être
aux
commandes
de
Starflite?
Is
it
my
turn
to
shine?
To
be
in
command
of
Starflite?
Si
la
tête
est
au-dessus
du
cœur
c'est
pour
qu′le
cerveau
domine
If
the
head
is
above
the
heart
it
is
so
that
the
brain
dominates
Un
gros
mental
aguerrit,
forteresse
inattaquable
A
big,
seasoned
mind,
an
unassailable
fortress
Négro
les
sorcières
ne
voient
que
dalle
dans
leur
boule
de
cristal
Nigga
the
witches
only
see
slab
in
their
crystal
ball
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m'disent
ici
c′est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Sauf
que
partout
c'est
chez
moi
Except
that
everywhere
is
my
home
Le
ciel
est
mon
seul
toit
The
sky
is
my
only
roof
Frérot
j′vois
trop
les
choses
en
grands
pour
rester
à
l'étroit
Brother
I
see
things
too
big
to
stay
cramped
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m'disent
ici
c′est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Sauf
que
partout
c′est
chez
moi
Except
that
everywhere
is
my
home
Le
ciel
est
mon
seul
toit
The
sky
is
my
only
roof
Frérot
j'vois
trop
les
choses
en
grands
pour
rester
à
l′étroit
Brother
I
see
things
too
big
to
stay
cramped
La
street
mon
pote,
eh
non
c'est
pas
les
Seychelles
The
street
my
friend,
no
it's
not
the
Seychelles
Les
rescapés,
les
vaillants
ont
de
profondes
séquelles
The
survivors,
the
valiant
have
deep
sequelae
Gun
roulette
au
contrôle,
fraternelle
mélancolie
Gun
roulette
at
the
control,
fraternal
melancholy
Toutes
les
histoires
ont
une
fin,
on
a
vu
mourir
Wolverine
All
stories
have
an
end,
we
saw
Wolverine
die
Même
si
les
griffes
sont
d′acier,
j'vais
pas
déchirer
ta
robe
Even
if
the
claws
are
made
of
steel,
I'm
not
going
to
tear
your
dress
Salope,
tout
le
monde
t′as
roulé
dessus
comme
le
circuit
Carole
Bitch,
everyone
rolled
on
you
like
the
Carole
circuit
L'Etat
nous
met
la
carotte,
on
la
mange
pourtant
sans
rien
dire
The
state
puts
the
carrot
on
us,
yet
we
eat
it
without
saying
anything
On
a
voulu
terminer
ma
carrière
car
j'en
avais
trop
dis
We
wanted
to
finish
my
career
because
I
had
said
too
much
On
t′pète
vendredi
pour
être
déferré
lundi
We're
farting
on
Friday
to
be
cleared
on
Monday
Tu
m′portes
l'œil
comme
le
regard
de
Kenzo
sur
tes
habits
You
keep
your
eye
on
me
like
Kenzo's
look
on
your
clothes
Oui,
j′suis
légendaire
comme
la
tête
à
Basile
Boli
Yes,
I'm
legendary
like
Basil
Boli's
head
Socrate
dans
un
gros
bolide
Socrates
in
a
big
car
Seul
dans
mes
soirées
torrides
Alone
in
my
hot
parties
Marqué
à
vie
par
le
deuil,
ça
rend
l'argent
obsolète
Scarred
for
life
by
grief,
it
makes
money
obsolete
J′regarde
même
plus
derrière
moi
même
si
y'a
des
choses
que
j′regrette
I
don't
even
look
behind
me
anymore
even
if
there
are
things
that
I
regret
Un
gros
mental
aguerrit,
forteresse
inattaquable
A
big,
seasoned
mind,
an
unassailable
fortress
Négro
les
sorcières
ne
voient
que
dalle
dans
leur
boule
de
cristal
Nigga
the
witches
only
see
slab
in
their
crystal
ball
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m'disent
ici
c'est
la
France
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
it's
France
nigga
can
you
go
back
to
your
place
Sauf
que
partout
c′est
chez
moi
Except
that
everywhere
is
my
home
Le
ciel
est
mon
seul
toit
The
sky
is
my
only
roof
Frérot
j′vois
trop
les
choses
en
grands
pour
rester
à
l'étroit
Brother
I
see
things
too
big
to
stay
cramped
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m′disent
ici
c'est
la
France
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
it's
France
nigga
can
you
go
back
to
your
place
Sauf
que
partout
c′est
chez
moi
Except
that
everywhere
is
my
home
Le
ciel
est
mon
seul
toit
The
sky
is
my
only
roof
Frérot
j'vois
trop
les
choses
en
grands
pour
rester
à
l′étroit
Brother
I
see
things
too
big
to
stay
cramped
Général
le
seul
et
unique
General
the
one
and
only
Général
le
seul
et
unique
General
the
one
and
only
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m'disent
ici
c'est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Chez
toi,
chez
toi
Home,
home
Tu
peux
retourner
chez
toi
You
can
go
back
home
Ils
m′disent
ici
c′est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Les
keufs
descendent
chez
toi
The
cows
are
coming
down
to
your
house
Pour
retourner
chez
toi
To
return
to
your
home
Ils
m'disent
ici
c′est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
Chez
toi,
chez
toi
Home,
home
Tu
peux
retourner
chez
toi
You
can
go
back
home
Ils
m'disent
ici
c′est
la
France,
négro
tu
peux
retourner
chez
toi
They
tell
me
here
is
France,
nigga
you
can
go
back
home
La
street
mon
pote,
j'représente
quoi
qu′il
arrive
The
street
my
friend,
I'm
waiting
for
whatever
happens
J'suis
la
pour
inspirer
les
frères
pas
pour
les
mener
à
la
dérive
I'm
here
to
inspire
the
brothers
not
to
lead
them
adrift
J'suis
l′général
le
seul
et
unique
I
am
the
general
the
one
and
only
C′est
l'général
le
seul
et
unique
This
is
the
one
and
only
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.