Mac Tyer - DERKA - traduction des paroles en allemand

DERKA - Mac Tyertraduction en allemand




DERKA
DERKA
Refrain:
Refrain:
Le regard revolver
Der Blick wie ein Revolver
Depuis mes premières lère-ga
Seit meinen ersten harten Zeiten
Toujours aussi fidèle au Coca fraise de Derka
Immer noch treu dem Erdbeer-Cola von Derka
Fatale comme cette rafale
Fatal wie diese Salve
A la sortie d'une rée-soi
Beim Verlassen einer Party
Le regard revolver
Der Blick wie ein Revolver
Depuis mes premières lère-ga
Seit meinen ersten harten Zeiten
Toujours aussi Vittel le Coca fraise de Derka
Immer noch Vittel, das Erdbeer-Cola von Derka
93 musique criminelle pour youvoi
93 kriminelle Musik für Gauner
Fatale comme ce travail
Fatal wie diese Arbeit
A la sortie d'une rée-soi
Beim Verlassen einer Party
J'ai pas besoin de gueuler
Ich muss nicht schreien
Pour te mettre un tarpé sur la tampe
Um dir eine auf die Schläfe zu geben
Juste un glok de main
Nur eine Glock in der Hand
Pour mettre fin à ton existence
Um deinem Dasein ein Ende zu setzen
Du sang sur linge
Blut auf der Wäsche
Qui peut coûter la peau du cul
Die ein Vermögen kosten kann
Chacun veut que sa pute
Jeder will, dass seine Schlampe
Aille en SLK chez le pédicure
Im SLK zur Pediküre fährt
Un mal-être inexplicable
Ein unerklärliches Unbehagen
Ca vient de l'entourage
Das kommt vom Umfeld
Des efforts combinés des forces de l'ordre
Die gebündelten Anstrengungen der Ordnungskräfte
N'atteignent pas ma rage
Erreichen meine Wut nicht
Sans plus aucune attache
Ohne jegliche Bindung mehr
Trop de batard dans les parages
Zu viele Bastarde in der Gegend
Comme De Niro dans Heat
Wie De Niro in Heat
On défouraillent sur les barages
Wir ballern auf die Straßensperren
Tapage nocturne
Nächtliche Ruhestörung
Parce que j'écoute du rap à fond ché oim
Weil ich zu Hause laut Rap höre
Xplosif Clik j'espère que ça va ché-mar
Xplosif Clik, ich hoffe, das geht ab
Me dit pas que c'est mort
Sag mir nicht, dass es vorbei ist
Ou je frappe encore plus fort
Oder ich schlage noch härter zu
J'suis pas de ces chiens de casse
Ich gehöre nicht zu den Hofhunden
Qui vont cesser de mordre
Die aufhören zu beißen
Personne ne m'donne des ordres
Niemand gibt mir Befehle
Moi je n'en fait qu'à ma tête
Ich mache nur mein eigenes Ding
3ème doigt en l'air
Mittelfinger in die Luft
Sarko et son équipe de merde
Sarko und sein Scheißteam
Opérationnel riddim enflammé par la haine
Einsatzbereiter Riddim, entflammt vom Hass
Démissione au microphone
Tritt am Mikrofon zurück
Tu n'a pas de level
Du hast kein Niveau
(Refrain)
(Refrain)
Encore une star du rap
Noch ein Rap-Star
Braqué par les spots lights
Von den Scheinwerfern geblendet
Je suis un clebs dingue dingue de la thug life
Ich bin ein verrückter Hund des Thug Life
Affaire non-classée
Fall nicht abgeschlossen
Mais la rue connaît le coupable
Aber die Straße kennt den Schuldigen
Si le caïd est sous cocaïne
Wenn der Boss auf Kokain ist
Il est facile que le coup parte
Ist es leicht möglich, dass der Schuss fällt
Et si les keufs sont tout-par
Und wenn die Bullen überall sind
Ne me dit pas que t'as reup
Sag mir nicht, dass du Schiss hast
Bariccade toi chez toi
Verbarrikadier dich zu Hause
Et ne fais pas le mec de la rue
Und spiel nicht den Straßenkerl
Y a vraiment rien de drôle
Es ist wirklich nichts Lustiges
Dans un gramme d'éro
An einem Gramm Heroin
T'as fait tièpe quand j't'ai vu chlagué
Du tatest mir leid, als ich dich zugedröhnt sah
Dans une bouche de métro
In einer U-Bahn-Station
Bouge de ma vue
Geh mir aus den Augen
Couche toi quand on allume
Duck dich, wenn wir das Feuer eröffnen
J'ai rancardé Brigitte
Ich hab' ein Date mit Brigitte arrangiert
Pour la baiser toute la nuit
Um sie die ganze Nacht zu ficken
Pour les frères en celulle
Für die Brüder in der Zelle
Qui rêvent de casser la serrure
Die davon träumen, das Schloss zu knacken
Dix piges dans les dents
Zehn Jahre abgesessen
Tu réalises que c'est dur
Du realisierst, dass es hart ist
Je lève mon verre aux voyous
Ich erhebe mein Glas auf die Gauner
Qui [?] dix kilogrammes
Die [?] zehn Kilogramm
Je lève mon verre aux frères diplomés
Ich erhebe mein Glas auf die diplomierten Brüder
Oubliés par l'Etat
Die vom Staat vergessen wurden
Ils payeront tôt ou tard pour la Vendetta
Sie werden früher oder später für die Vendetta bezahlen
Une vedette noire sera pour leur faire mal
Ein schwarzer Star wird da sein, um ihnen wehzutun
N'essaie pas de me tuer
Versuch nicht, mich zu töten
Le jour de ton mariage, enfouraillé
Am Tag deiner Hochzeit, bewaffnet
Je sors de la pièce montée
Komme ich aus der Hochzeitstorte
Toujours dans l'art d'innover
Immer in der Kunst der Innovation
Je suis cette comète
Ich bin dieser Komet
Qui illumine le ciel des désenchantés
Der den Himmel der Enttäuschten erhellt
(X2)
(X2)
(Refrain)
(Refrain)
La France est tellement nympho
Frankreich ist so nymphomanisch
Qu'elle en redemande
Dass es mehr davon will
Qu'elle en redemande...
Dass es mehr davon will...





Writer(s): Aktas Cem Ozan, Boudouhi Amir, Tabu Sele Pegguy, Petnga Socrate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.