Paroles et traduction Mac Tyer - Docteur so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crache
plus
ma
haine,
je
la
vomi
Я
больше
не
выплевываю
свою
ненависть,
я
ее
изрыгаю.
Mon
flot
prennais
le
tro-mé
criminel
au
cro-mi
Мой
флоу
брал
преступный
трон,
крошка.
Ton
splif
chargé
comme
mon
neuf
mili
Твой
косяк
заряжен,
как
мой
девятимиллиметровый.
Y
m'faut
la
vie
de
Wizzie
F
pour
que
j'encaisse
Emily
Мне
нужна
жизнь,
как
у
Wiz
Khalifa,
чтобы
я
смог
снять
Эмили.
Iblis
me
fait
des
guili,
j'ai
glissé
dans
le
ravin
Дьявол
щекочет
меня,
я
скатился
в
пропасть.
Patrimoine
du
ghetto
Наследие
гетто.
Pas
de
pass
pour
moi
au
musée
Grevin
Нет
пропуска
для
меня
в
музей
Гревен.
Jte
previen
que
j'ai
les
crocs
nigger
Предупреждаю,
у
меня
острые
зубки,
ниггер.
Ton
feu
est
banalisé
comme
une
police
becane
Твой
огонь
банален,
как
полицейский
мотоцикл.
Qu'on
vive
dans
le
hlam
sa
t'ai
egale
Тебе
все
равно,
что
мы
живем
в
грязи.
Fuck
les
fables,
la
putain
de
fourmi
defouraille
la
cigale
К
черту
басни,
чертова
муравьиха
грабит
цикаду.
Jsais
plus
quoi
rapé,
plus
rien
n'me
choque
Я
уже
не
знаю,
о
чем
читать
рэп,
ничто
меня
не
шокирует.
Les
you-voi
vont
danser
le
tango
au
rythme
du
glock
Молодежь
будет
танцевать
танго
под
ритм
Glock'а.
Le
bal
est
dansant
mais
personne
n'est
d'humeur
Бал
в
разгаре,
но
ни
у
кого
нет
настроения.
La
vie
c'est
une
heure
par
jour
faut
s'y
habitué
a
son
odeur
Жизнь
— это
один
час
в
день,
нужно
привыкнуть
к
ее
запаху.
La
derive
des
juncky
enrichie
les
dealeur
Падение
наркоманов
обогащает
дилеров.
C'est
le
hasard
qui
gouverne
la
moitié
de
leurs
erreurs
Случайность
управляет
половиной
их
ошибок.
J'ai
souflé
sur
la
peur,
etincelle
dans
les
yeux
Я
подул
на
страх,
искра
в
глазах.
Le
ciel
ce
met
a
saigné
comme
dans
la
saison
2
Небо
начинает
кровоточить,
как
во
втором
сезоне.
L'argent
sert
a
savoir
qu'on
est
plus
dans
la
merde
Деньги
нужны,
чтобы
знать,
что
ты
больше
не
в
дерьме.
Le
mileu
de
la
pegre
change
un
homme
Izenberg
Преступный
мир
меняет
человека,
детка.
La
colere
est
une
courte
folie
suspendu
a
des
epines
Гнев
— это
короткое
безумие,
подвешенное
на
шипах.
Jvais
me
faire
une
rouqine
histoire
de
casser
la
routine
Я
выкурю
косячок,
чтобы
развеять
рутину.
Routunier
du
mensonge,
la
juge
me
crois
plus
Погрязший
во
лжи,
судья
мне
больше
не
верит.
La
rue
c'est
pas
un
jeu,
c'est
un
plaisir
d'adultes
Улица
— это
не
игра,
это
удовольствие
для
взрослых.
Ici
que
des
crapules,
des
freres
sont
guillotiné
Здесь
одни
негодяи,
братьев
гильотинируют.
Soufle
de
vie
arraché
par
la
destiné
Дыхание
жизни
вырвано
судьбой.
Oué
mon
heure
a
sonné,
la
veillé
est
funebre
sec
comme
le
bresil
Да,
мой
час
пробил,
бдение
похоронное,
сухое,
как
Бразилия.
J'ai
plus
de
larme
j'(ai
que
de
la
haine
У
меня
больше
нет
слез,
только
ненависть.
Je
ne
suis
qu'un
maitre
de
ceremonie
Я
всего
лишь
ведущий
церемонии.
Comme
le
ciel,
la
resistance
humaine
a
ces
limites
Как
и
небо,
человеческое
сопротивление
имеет
свои
пределы.
Soif
d'oseille
comme
d'etre
sans
eau
dans
le
desert
Жажда
денег,
как
жажда
воды
в
пустыне.
Une
saloperie
de
peché
m'a
bloqué
en
enfer
Проклятый
грех
запер
меня
в
аду.
Jdois
un
an
ferme,
je
dois
pointé,
que
des
problemes,
controle
judiciaire
avant
d'etre
juger
Мне
грозит
год
тюрьмы,
я
должен
отмечаться,
одни
проблемы,
судебный
контроль
перед
вынесением
приговора.
Le
desespoir
de
la
France
sans
mauvaise
conscience
Отчаяние
Франции
без
угрызений
совести.
Ces
2 mondes
separé
par
un
ocean
de
souffrance
Эти
два
мира
разделены
океаном
страданий.
La
mer
est
le
cimetiere
des
esclaves
Море
— это
кладбище
рабов.
Superficiel
qui
met
le
materiel
sur
un
pied
d'estale
Поверхностные
люди
ставят
материальное
на
пьедестал.
Les
negros
sont
du-per,
porche
cayenne,
mathusaleme,
chienne,
sac
vitton
pour
un
je
t'aime
yeah
Негры
ведутся
на
это,
Porsche
Cayenne,
Мафусаил,
сучка,
сумка
Louis
Vuitton
за
"я
тебя
люблю",
да.
Les
ptit
veulent
rapé
sans
connaitre
le
hip
hop
Малыши
хотят
читать
рэп,
не
зная
хип-хопа.
T'a
qu'a
ecouté
la
playliste
de
leur
i
pod
Достаточно
послушать
плейлист
их
iPod'a.
Plus
personne
dans
le
hlel
tout
le
monde
dans
le
hlam
Никого
в
раю,
все
в
аду.
Vous
ne
craignez
plus
les
flammes,
comme
un
pyroman
Вы
больше
не
боитесь
пламени,
как
пироман.
J'ai
l'ame
melomane,
je
danse
avec
les
loups
У
меня
меломанская
душа,
я
танцую
с
волками.
Pour
toi
le
fruit
defendu
a
toujours
meilleur
gout
Для
тебя
запретный
плод
всегда
слаще,
крошка.
J'ai
cette
patience
que
tu
n'utilise
pas
khey
У
меня
есть
то
терпение,
которое
ты
не
используешь,
братан.
Le
discour
du
roi
ne
ce
discute
pas
oué
Речь
короля
не
обсуждается,
да.
El
general
chico
Эль
Генерал
Чико.
En
mode
untouchable
В
режиме
неприкасаемого.
C'est
sa
faire
du
hip
hop
kho
Вот
это
делать
хип-хоп,
братан.
Prod
de
cannibal
Музыка
от
Cannibal.
J'ai
le
hip
hop
never
die
comme
keyresse
one
У
меня
хип-хоп
never
die,
как
у
KRS-One.
La
plume
qui
refuse
de
veillir
comme
red
one
Перо,
которое
отказывается
стареть,
как
у
RedOne.
Pne
two
one
two
le
hip
hop
est
malade
Pne
two
one
two,
хип-хоп
болен.
Docteur
so
va
te
faire
un
chek
up
Доктор
Со
сделает
тебе
чекап.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cannibal smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.