Mac Tyer - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - Intro




Intro
Intro
Approchez mes chères frères
Come closer, my dear brothers
Approchez mes chères sœurs
Come closer, my dear sisters
C'est le retour du roi du hardcore sur un son du terr-terr gros
The king of hardcore is back on a heavy sound
Symphonie des fauves, un seul majeur
Symphony of the beasts, only one major
Amin Dada dans l'attitude au cœur de ma dictature
Amin Dada in attitude at the heart of my dictatorship
Des traces de ligature sur ton rap que j'prend en otage
Traces of ligature on your rap that I take hostage
Entre ma vie de rue et la zik-mu, le rapport est sauvage
Between my street life and music, the relationship is wild
Rien qu'on parle de oim depuis qu'm'on rap a changé
Nothing but talk of me since my rap changed
Tout ce que j'avais; le compte: le bénéf de ton 100g
All I had; the account: the profit from your 100g
Unr grosse envie de s'venger
A real thirst for revenge
La drogue est vendu, la langue est pendu
The drugs are sold, the tongue is hanged
Comme un spartiate tu diras de moi que j'me suis bien degendu 'hok'
Like a spartan you will say of me that I have defended myself well 'hok'
J'ramene la mode comme une gomme pleine de pilon
I bring fashion like an eraser full of dust
Assume tes actes et n'attend pas l'effet papillon
Assume your actions and don't wait for the butterfly effect
Oui, le béton rêve de grosse somme
Yes, the concrete dreams of big money
Moins de pé-ta si l'guetto aurait la matières grise a Grissom
Less trouble if the ghetto had the grey matter of Grissom
Un ciel gris pour une enfance outragée
A gray sky for a damaged childhood
Intempéries au cœur du Colisée, alcoolise sont nos flots de larmes
Intemperance at the heart of the Colosseum, our tears are like rivers of alcohol
La vie de cité prend des allures assez spéc'
Life in the city takes on a rather specific look
Zigzag entre les bastos
Zigzag between the buildings
Bla bla dans le buffet
Empty talk in the buffet
Dans mon cosmos les étoiles ne brillent plus
In my world the stars no longer shine
Le soleil meurt, C'est la lune qu'éclaire le bitume
The sun is dying, it's the moon that lights the asphalt
Nique ta grand mère, mon son ne gratte pas l'amitié
Fuck your grandmother, my music will not damage friendship
Jsui comme Achille de Troie avec quatre fois moins de pitié
I'm the Achilles of Troy with four times less pity
Le fou sur l'échiquier
The fool on the chessboard
Mon rap game c'est ton cimetière
My rap game is your graveyard
La faucheuse dans tes cauchemars qui te sort de sommeil
The grim reaper in your nightmares who makes you wake up
Au soleil couchant, les vampires sort du château
When the sun sets, the vampires come out of the castle
Présente moi ta rose et jte sors le char d'assaut
Show me your rose and I'll bring out the tank
La violence tag Bagdad, trop de rage dans mon bagage
The violence tags Baghdad, too much rage in my baggage
J'comdamne les bords de l'échec par les clous de la victoire
I condemn the shores of failure with the nails of victory
Noir est l'histoire quand tu grandis dans la street
Black is the story when you grow up in the street
C'est les ténèbres dans les abysses de ma blessure
It's darkness in the abyss of my wound
Ok j'ai la langue de feu qui vous dérange
Ok I have a fiery tongue that bothers you
Un rap accessible mais rate un supercharged orange
Accessible rap but fail with an orange supercharger





Writer(s): Mohamed Azziz Ahadouch, Socrate Petnga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.