Mac Tyer - Laissez moi revendiquez - traduction des paroles en allemand

Laissez moi revendiquez - Mac Tyertraduction en allemand




Laissez moi revendiquez
Lasst mich fordern
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange
Laisser moi revendiquer, comme l'ennemi public
Lasst mich fordern, wie der Staatsfeind Nr. 1
Ca essaie le tiers-monde au sein de la 5eme république
Man schafft hier die Dritte Welt inmitten der 5. Republik
Pour tous les ghettos du monde, les favelas du globe
Für alle Ghettos der Welt, die Favelas des Globus
Du 93 a Duala en passant par leghoss
Vom 93 bis Duala, über Lagos
C'est la guerre dans nos rues, dans nos caves y'a des famas
Es ist Krieg in unseren Straßen, in unseren Kellern gibt es Famas
Attentat suicide dans les quartiers pauvres de Damas
Selbstmordattentate in den armen Vierteln von Damaskus
Jérusalem une terre sainte, une terre à conflits
Jerusalem, ein heiliges Land, ein Land der Konflikte
Minuscule périmètre d'Abraham, ou d'Ibrahim
Winziger Umkreis Abrahams oder Ibrahims
Pillages, incendies, viols, assassinats
Plünderungen, Brände, Vergewaltigungen, Morde
Résultats d'une guerre ethnique et de ces stigmates
Ergebnisse eines ethnischen Krieges und seiner Narben
Le Maroc au coeur du trafic sur le champ de kétama
Marokko im Herzen des Handels auf dem Feld von Ketama
Arrivage en tonnes de cocaïne sur le port d'Akra
Tonnenweise Kokainlieferungen im Hafen von Accra
Pour les enfants soldats du Ruanda, du Kenya
Für die Kindersoldaten aus Ruanda, aus Kenia
Ça se massacre à la machette pour une fraude électorale
Man massakriert sich mit Macheten wegen Wahlbetrugs
C'est l'ombre d'un génocide qui règne au Soudan
Es ist der Schatten eines Völkermords, der im Sudan herrscht
San-sanguinaire comme les diamants de Sierra Leone
Blutrünstig wie die Diamanten von Sierra Leone
Demande a Akon, lui qui investie dans des mines
Frag Akon, er, der in Minen investiert
Sait combien de larmes versait derrière un bling-bling
Er weiß, wie viele Tränen hinter einem Bling-Bling vergossen werden
Le loup à mangé Bip-Bip
Der Wolf hat Bip-Bip gefressen
Y'a pas photo, entre Fleury et sing-sing, on est toujours pris pour cible
Kein Zweifel, zwischen Fleury und Sing-Sing sind wir immer das Ziel
La came de l'Equateur qui fait escale en Afrique
Der Stoff aus Ecuador, der in Afrika Zwischenstation macht
Et les noirs du ghetto français qui deviennent plus riche
Und die Schwarzen aus dem französischen Ghetto, die reicher werden
Rouer de coups par le système, ils veulent nous mettre la disquette
Vom System verprügelt, wollen sie uns verarschen
J'baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime et tu l'sais
Ich fick Frankreich, bis sie mich liebt, und das weißt du
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange
Regardez l'autre et sa vieille pute qui crèche a l'Elysée
Schaut euch den anderen an und seine alte Hure, die im Élysée haust
Les coups d'Etats en Afrique, financés par qui on sait
Die Staatsstreiche in Afrika, finanziert von wem wir wissen
Déluge de feu Islamabad sous la menace Terro
Feuerflut Islamabad unter der Terrordrohung
Les bidonvilles de Kideras, les Favelas de Rio
Die Slums von Kibera, die Favelas von Rio
Vécu de poissard pour les enfants de poissard à Pointe à Pitre
Pechvogel-Leben für die Pechvogel-Kinder in Pointe-à-Pitre
On sait que s'est cocaïne cow-boy sur little Haïti
Wir wissen, das sind Kokain-Cowboys in Little Haiti
Financement de complexes hôtelier,sur Miami
Finanzierung von Hotelkomplexen in Miami
Coups financiers comme le tsunami, en Asie
Finanzielle Schläge wie der Tsunami in Asien
Bizarre le football n'arrive plus à nous distraire
Seltsam, der Fußball schafft es nicht mehr, uns abzulenken
La blessure est profonde, quand mentales sont les bruits de chaînes
Die Wunde ist tief, wenn die Kettengeräusche mental sind
Des crimes de guerre des camps de concentration, ces propagandes, magouille, manipulations
Kriegsverbrechen der Konzentrationslager, diese Propaganden, Mauscheleien, Manipulationen
La ville morte et pour la grogne du peuple, et la corruption nous cache des sacs de CFA, au fond de la jungle
Die tote Stadt und das Murren des Volkes, und die Korruption versteckt vor uns Säcke von CFA tief im Dschungel
L'ambition c'est le refuge de l'échec et je sais que c'est nous les proies, eux les prédateurs comme les States
Ehrgeiz ist die Zuflucht des Scheiterns und ich weiß, wir sind die Beute, sie die Raubtiere wie die Staaten
Le kidnapping de Bettancourt par le FARC en Colombie
Die Entführung von Bettancourt durch die FARC in Kolumbien
La guerre en Bosnie, les massacres Tchétchène, La Russie
Der Krieg in Bosnien, die tschetschenischen Massaker, Russland
A tous les dictateurs et la chute de leur régime
An alle Diktatoren und den Fall ihres Regimes
On commanditent leur assassinat ou leur départ en exile
Man stiftet ihre Ermordung oder ihre Abreise ins Exil an
C'est un labyrinthe juridique pour "l'arche de Zoé"
Es ist ein juristisches Labyrinth für "Arche de Zoé"
Hey Ouai comme Youssef j'suis "au pays du Zahef"
Hey Ja, wie Youssef bin ich geboren "im Land des Zorns"
Rouer de coups par le système, ils veulent nous mettre la disquette
Vom System verprügelt, wollen sie uns verarschen
J'baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime et tu l'sais
Ich fick Frankreich, bis sie mich liebt, und das weißt du
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
Mein Wort ist die Gewalt der Lynchjustiz an Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
Frankreich lässt sie allein sterben mit ihren Steuern
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
Ich bin hier, um zu fordern, im Namen der Dritten Welt
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
Wir wollen aus der Scheiße raus, aber es dauert langsam lange





Writer(s): Socrate Petnga, Steevie Legenty, Oumar Samake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.