Mac Tyer - Laissez moi revendiquez - traduction des paroles en anglais

Laissez moi revendiquez - Mac Tyertraduction en anglais




Laissez moi revendiquez
Let Me Claim
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time
Laisser moi revendiquer, comme l'ennemi public
Let me claim, like the public enemy
Ca essaie le tiers-monde au sein de la 5eme république
They try the third world within the 5th republic
Pour tous les ghettos du monde, les favelas du globe
For all the ghettos of the world, the favelas of the globe
Du 93 a Duala en passant par leghoss
From the 93 to Douala, passing through Leghoss
C'est la guerre dans nos rues, dans nos caves y'a des famas
It's war in our streets, in our basements there are FAMAS
Attentat suicide dans les quartiers pauvres de Damas
Suicide bombings in the poor neighborhoods of Damascus
Jérusalem une terre sainte, une terre à conflits
Jerusalem, a holy land, a land of conflict
Minuscule périmètre d'Abraham, ou d'Ibrahim
Tiny perimeter of Abraham, or Ibrahim
Pillages, incendies, viols, assassinats
Looting, fires, rapes, assassinations
Résultats d'une guerre ethnique et de ces stigmates
Results of an ethnic war and its stigmas
Le Maroc au coeur du trafic sur le champ de kétama
Morocco at the heart of the trafficking on the Ketama field
Arrivage en tonnes de cocaïne sur le port d'Akra
Tons of cocaine arriving at the port of Accra
Pour les enfants soldats du Ruanda, du Kenya
For the child soldiers of Rwanda, of Kenya
Ça se massacre à la machette pour une fraude électorale
They massacre each other with machetes for electoral fraud
C'est l'ombre d'un génocide qui règne au Soudan
It's the shadow of a genocide that reigns in Sudan
San-sanguinaire comme les diamants de Sierra Leone
Blo-bloody like the diamonds of Sierra Leone
Demande a Akon, lui qui investie dans des mines
Ask Akon, he who invests in mines
Sait combien de larmes versait derrière un bling-bling
He knows how many tears were shed behind a bling-bling
Le loup à mangé Bip-Bip
The wolf ate Road Runner
Y'a pas photo, entre Fleury et sing-sing, on est toujours pris pour cible
There's no picture, between Fleury and Sing Sing, we're always targeted
La came de l'Equateur qui fait escale en Afrique
The dope from Ecuador that stops in Africa
Et les noirs du ghetto français qui deviennent plus riche
And the blacks of the French ghetto who get richer
Rouer de coups par le système, ils veulent nous mettre la disquette
Beaten up by the system, they want to put the diskette on us
J'baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime et tu l'sais
I'll fuck France until she loves me and you know it
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time
Regardez l'autre et sa vieille pute qui crèche a l'Elysée
Look at the other guy and his old whore who lives in the Elysée
Les coups d'Etats en Afrique, financés par qui on sait
The coups d'état in Africa, financed by who we know
Déluge de feu Islamabad sous la menace Terro
Deluge of fire Islamabad under the Terror threat
Les bidonvilles de Kideras, les Favelas de Rio
The slums of Kideras, the Favelas of Rio
Vécu de poissard pour les enfants de poissard à Pointe à Pitre
Scumbag life for the children of scumbags in Pointe-à-Pitre
On sait que s'est cocaïne cow-boy sur little Haïti
We know that it's cocaine cowboy on little Haiti
Financement de complexes hôtelier,sur Miami
Financing hotel complexes, on Miami
Coups financiers comme le tsunami, en Asie
Financial blows like the tsunami, in Asia
Bizarre le football n'arrive plus à nous distraire
Weird, football can't distract us anymore
La blessure est profonde, quand mentales sont les bruits de chaînes
The wound is deep, when the noises of chains are mental
Des crimes de guerre des camps de concentration, ces propagandes, magouille, manipulations
War crimes, concentration camps, these propaganda, scams, manipulations
La ville morte et pour la grogne du peuple, et la corruption nous cache des sacs de CFA, au fond de la jungle
The dead city and for the people's anger, and corruption hides bags of CFA from us, at the bottom of the jungle
L'ambition c'est le refuge de l'échec et je sais que c'est nous les proies, eux les prédateurs comme les States
Ambition is the refuge of failure and I know that we are the prey, they are the predators like the States
Le kidnapping de Bettancourt par le FARC en Colombie
The kidnapping of Bettancourt by the FARC in Colombia
La guerre en Bosnie, les massacres Tchétchène, La Russie
The war in Bosnia, the Chechen massacres, Russia
A tous les dictateurs et la chute de leur régime
To all the dictators and the fall of their regime
On commanditent leur assassinat ou leur départ en exile
We sponsor their assassination or their exile
C'est un labyrinthe juridique pour "l'arche de Zoé"
It's a legal labyrinth for the "Noah's Ark"
Hey Ouai comme Youssef j'suis "au pays du Zahef"
Hey yeah, like Youssef, I was born "in the land of Zahef"
Rouer de coups par le système, ils veulent nous mettre la disquette
Beaten up by the system, they want to put the diskette on us
J'baiserai la France jusqu'à ce qu'elle m'aime et tu l'sais
I'll fuck France until she loves me and you know it
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time
Mon verbe c'est la violence du lynchage à rosa parks
My words are the violence of a lynching, like Rosa Parks
La France laisser la mourir seule avec ses taxes
France leaves her to die alone with her taxes
Je suis pour revendiquer, au nom du tiers-monde
I'm here to claim, in the name of the third world
On veut sortir de la merde, mais ça commence a faire long
We want to get out of the shit, but it's starting to take a long time





Writer(s): Socrate Petnga, Steevie Legenty, Oumar Samake


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.