Paroles et traduction Mac Tyer - Marcher sur nos rêves (feat. Julia Sarr)
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Pourtant
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Но
это
все,
что
у
нас
осталось
C'est
la
rage
des
tés'
que
je
manifeste
Это
ярость
тройников,
которую
я
проявляю
Pour
tous
les
oubliés
du
bled
(x2)
Для
всех
забытых
в
Бледе
(x2)
J'ai
fait
ce
rêve
comme
Martin
Luther
King
Мне
приснился
этот
сон,
как
Мартину
Лютеру
Кингу
Pour
moi
la
misère
du
monde
n'avait
pas
de
géographie
Для
меня
мирские
страдания
не
имели
географии
Au-delà
des
frontières,
les
rêves
ne
sont
plus
gratuits
За
пределами
границ
мечты
больше
не
бесплатны
Tu
peux
lire
l'aigreur
dans
les
yeux
d'autrui
Ты
можешь
прочитать
горечь
в
глазах
других
людей
Détruit
de
l'intérieur,
carapace
fissuré,
Разрушенный
изнутри,
треснувший
Панцирь,
Arafat
dans
nos
coeurs
pour
un
islam
modéré,
Арафат
в
наших
сердцах
за
умеренный
ислам,
Y'a
qu'un
airbus
qui
sépare
le
bune
c'est
que
du
compét'
Есть
только
один
Аэробус,
который
разделяет
булочку,
это
просто
соревнование
Et
doit
quitter
newbell
pour
la
mettre
dans
les
filets
И
должен
покинуть
ньюбелл,
чтобы
посадить
ее
в
сети.
Ils
veulent
nous
enlever
l'espoir
un
jour
de
devenir
Ballon
d'Or
Они
хотят
лишить
нас
надежды
однажды
стать
Золотым
шаром
Sur
le
plan
d'la
tés'
on
est
tous
derrière
les
bleus
et
dans
le
sport
На
плане
тройников
мы
все
отстаем
от
блюза
и
занимаемся
спортом
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
ils
veulent
marcher
sur
nos
pas,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
они
хотят
идти
по
нашим
стопам,
Mais
quand
l'amour
s'essoufle
c'est
la
haine
qui
la
rattrape
Но
когда
любовь
иссякает,
ее
догоняет
ненависть
Cha-cun
à
sa
manière
est
une
bombre
à
retardement,
Ча-кун
по-своему-бомба
замедленного
действия,
Demande
aux
rescapés
du
gros
calibre
sur
une
chaise
roulante,
Спроси
выживших
из
крупнокалиберного
оружия
на
инвалидном
кресле,
La
rue
peut
t'abattre
comme
un
pack
et
te
laisser
un
grand
vide,
Улица
может
сбить
тебя
с
ног,
как
стая,
и
оставить
в
тебе
большую
пустоту,
Vague
à
l'âme,
Hussein
meurt
sur
un
terrain
vague
Смутившись
в
душе,
Хусейн
умирает
на
пустыре
(Lalalalala,
la,
lalalalala...)
(Лалалалала,
Ла,
лалалалала...)
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Même
au-delà
des
frontières
Даже
за
пределами
границ
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
J'ai
fait
ce
rêve,
comme
Martin
Luther
King,
Мне
приснился
этот
сон,
как
Мартину
Лютеру
Кингу,
C'est
dans
une
cale
de
bateau
qu'il
traversa
l'Atlantique,
Именно
в
трюме
лодки
он
пересек
Атлантику,
A
ses
risques
et
périls,
arrive
sur
le
port
du
Havre,
На
свой
страх
и
риск
прибывает
в
гаврский
порт,
C'est
une
personne
de
l'équipage
qui
l'aide
à
tir-par
et
Это
человек
из
экипажа,
который
помогает
ему
стрелять
и
стрелять
S'arrête
au
premier
call
box
du
centre
ville
pour
prévenir
la
famille
Останавливается
у
первой
телефонной
будки
в
центре
города,
чтобы
предупредить
семью
Direction
la
gare
pour
monter
sur
Paris
Направляйтесь
к
железнодорожному
вокзалу,
чтобы
подняться
на
Париж
Au
coeur
de
la
banlieue,
te
voilà
dans
la
sère-mi,
В
самом
центре
пригорода,
вот
ты
где,
в
сер-Ми,
La
famille
africaine
est
trop
grande
pour
trouver
nulle
part
où
dormir,
Африканская
семья
слишком
велика,
чтобы
негде
было
спать,
Ton
cousin
de
cé-fran
te
conseille
de
rester
discret,
Твой
двоюродный
брат
де
се-Фран
советует
тебе
держаться
сдержанно,
Un
contrôle
d'identité
peut
te
coûter
le
Charter,
Проверка
личности
может
стоить
вам
чартера,
T'appelles
tes
potes
du
bled
pour
leur
dire
que
c'est
pire
ici,
Ты
звонишь
своим
приятелям
из
Бледа
и
говоришь
им,
что
здесь
хуже.,
Sur
auber'
à
4 chemins
les
frères
noirs
crient
le
Mali
На
обер-4
пути
черные
братья
кричат
на
Мали
Ils
marchent
sur
nos
rêves,
encore
pire
que
tu
le
croyais,
Они
действуют
на
наши
мечты,
даже
хуже,
чем
ты
думал,
Rien
qu'ils
parlent
des
papiers,
des
frontières,
des
lois
ADN,
Ничего,
что
они
говорят
о
документах,
границах,
законах
ДНК,
Tu
commences
à
peine
à
trouver
tes
marques,
Ты
едва
начинаешь
находить
свои
следы.,
Ils
veulent
marcher
sur
tes
rêves
pour
un
retour
à
la
case
départ
Они
хотят
идти
по
твоим
мечтам,
чтобы
вернуться
на
круги
своя
(Lalalalala,
la,
lalalalala...)
(Лалалалала,
Ла,
лалалалала...)
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Même
au-delà
des
frontières
Даже
за
пределами
границ
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Pourtant
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Но
это
все,
что
у
нас
осталось
C'est
la
rage
des
tés'
que
je
manifeste
Это
ярость
тройников,
которую
я
проявляю
Pour
tous
les
oubliés
du
bled
(x2)
Для
всех
забытых
в
Бледе
(x2)
(Lalalalala,
la,
lalalalala...)
(Лалалалала,
Ла,
лалалалала...)
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves,
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам,
Même
au-delà
des
frontières
Даже
за
пределами
границ
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Ils
veulent
marcher
sur
nos
rêves
Они
хотят
идти
по
нашим
мечтам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Karim Skakni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.