Paroles et traduction Mac Tyer - Partout la même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partout la même
Everywhere the Same
C'est
partout
la
même,
c'est
partout
la
même
It's
the
same
everywhere,
it's
the
same
everywhere
Vous
avez
grandi
ensemble,
mais
la
drogue
vous
a
séparés
You
grew
up
together,
but
drugs
tore
you
apart
Quand
il
s'agit
d'argent
sale,
c'est
pas
du
propre
que
tu
va
préparer
When
it
comes
to
dirty
money,
it
ain't
clean
what
you're
gonna
prepare
Chacun
son
équipe
de
tarés,
qui
va
tirer,
qui
va
détaler?
Each
with
their
crew
of
crazies,
who's
gonna
shoot,
who's
gonna
run?
Pour
empêcher
ces
funérailles,
faudrait
voir
ton
arme
s'enrayer
To
stop
these
funerals,
we'd
need
to
see
your
gun
jam
Oui
oui
oui,
s'enrayer,
sinon
c'est
la
mort
direct
Yeah,
yeah,
yeah,
jam,
otherwise
it's
straight
death
J'ai
peur
de
Freddy
Kruger
je
fais
donc
des
cauchemars
les
yeux
ouverts
I'm
scared
of
Freddy
Krueger,
so
I
have
nightmares
with
my
eyes
open
Tu
t'en
fous
tu
restes
au
quartier
You
don't
care,
you
stay
in
the
hood
Le
biff'
rentre
tes
stups
sont
cachés
The
cash
comes
in,
your
stash
is
hidden
Nique
leurs
défis,
les
keufs
te
pètent
Screw
their
challenges,
the
cops
bust
you
Pas
de
preuve
ils
t'ont
relâché
No
evidence,
they
let
you
go
Au-dessus
des
lois
tu
t'es
cru
chaud
Above
the
law,
you
thought
you
were
hot
Que
les
autres
XXX
c'est
toi
le
bandit
That
the
others
are
punks,
you're
the
gangster
Tes
associés
aiment
la
frime
Your
associates
love
to
show
off
Niquer
leur
gent-ar
au
VIP
Screwing
their
girls
at
the
VIP
Baiser
tes
tchoins,
toi
t'es
pourri
Fucking
your
chicks,
you're
rotten
Donc
tu
n'vois
pas
qu'elle
sont
cheum
So
you
don't
see
that
they're
cheap
Elles
restent
avec
toi
parc'qu'elles
t'ont
vu
They
stay
with
you
'cause
they
saw
you
Rouler
dans
une
voiture
à
XXX
Rolling
in
a
fancy
car
Baiser
baiser
puis
freiné
Fucking,
fucking,
then
braking
Par
une
pute
qui
veut
ton
oseille
For
a
whore
who
wants
your
dough
Toutes
celles
qui
peuvent
te
sucer
All
those
who
can
suck
you
dry
Jusqu'aux
os
ont
peur
du
soleil
To
the
bone
are
afraid
of
the
sun
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Ta
meuf
qui
te
trompe
quand
t'es
au
hebs
Your
girl
who
cheats
on
you
when
you're
in
jail
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Quand
c'est
toi
qui
fait
l'oseille
When
you're
the
one
making
the
dough
Tout
l'monde
te
suce
Everyone
sucks
up
to
you
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
T'achètes
une
arme,
tu
tires
sur
lui
You
buy
a
gun,
you
shoot
him
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Personne
te
calcule
quand
tu
n'a
plus
rien
Nobody
cares
about
you
when
you
have
nothing
left
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Ça
a
pété,
tout
l'monde
au
hebs
It
went
down,
everyone
in
jail
T'étais
pas
chez
toi,
ils
t'ont
pas
crevé
You
weren't
home,
they
didn't
kill
you
T'as
pris
tes
lovés,
tu
t'es
sauvé
You
took
your
money,
you
ran
away
Y'a
trop
d'dettes
qui
traînent
au
quartier
There's
too
much
debt
hanging
around
the
hood
Tes
photos
mis
en
examen
Your
photos
indicted
Et
toi
en
fiche
de
recherche
And
you
on
a
wanted
poster
Les
mandats
d'dépôt
qui
se
renouvèle
The
arrest
warrants
that
keep
renewing
L'organisation
qui
doit
se
refaire
The
organization
that
needs
to
rebuild
Gérer
le
biz',
gérer
le
biz'
Manage
the
biz,
manage
the
biz'
Quand
t'es
tout
seul
en
vale-ca
c'est
dur
When
you're
all
alone
in
the
valley
it's
hard
Je
vois
la
meuf
du
poto
qui
fricote
I
see
my
homie's
girl
flirting
Embrasse
un
raclo
dans
la
rue
Kissing
some
loser
in
the
street
Toi,
quand
tu
vois
ça
t'es
traumat'
You,
when
you
see
that,
you're
traumatized
Envie
de
les
régler
à
coups
d'batte
Wanting
to
settle
them
with
a
bat
Donc
cagoulé
tu
vas
les
attendre
à
la
sortie
du
cinéma
So
masked
up,
you're
gonna
wait
for
them
outside
the
cinema
Les
voilà,
tu
les
massacres
There
they
are,
you
beat
them
up
Trop
d'seum
tu
vas
pas
à
la
salle
Too
much
anger,
you
don't
go
to
the
gym
Sale
pute
comment
as-tu
osé?
Dirty
whore,
how
dare
you?
Il
est
pas
mort
il
est
au
placard
He's
not
dead,
he's
in
prison
Il
t'a
tout
donné
t'étais
rien
He
gave
you
everything,
you
were
nothing
Juste
une
pute
de
cité
Just
a
hood
rat
Il
n'a
écouté
que
son
cœur
He
only
listened
to
his
heart
Il
t'a
donc
javellisé
So
he
bleached
you
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Ta
meuf
qui
te
trompe
quand
t'es
au
hebs
Your
girl
who
cheats
on
you
when
you're
in
jail
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Quand
c'est
toi
qui
fait
l'oseille
When
you're
the
one
making
the
dough
Tout
l'monde
te
suce
Everyone
sucks
up
to
you
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
T'achètes
une
arme,
tu
tires
sur
lui
You
buy
a
gun,
you
shoot
him
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Personne
te
calcule
quand
tu
n'a
plus
rien
Nobody
cares
about
you
when
you
have
nothing
left
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Une
histoire
qui
se
règle
A
story
that
gets
settled
Je
retourne
à
mes
affaires
I
go
back
to
my
business
Y'a
une
tête
qui
s'est
fait
péter
There's
a
head
that
got
blown
off
Eux
lisent
ça
dans
les
faits
divers
They
read
about
it
in
the
news
Mais
tu
lâches
pas
c'est
la
vie
But
you
don't
give
up,
that's
life
On
est
des
guerriers
We
are
warriors
Les
autres
comptent
sur
toi
The
others
count
on
you
C'est
souvent
au
pied
du
mur
It's
often
with
your
back
against
the
wall
Qu'un
vrai
gangster
se
surpasse
That
a
true
gangster
surpasses
himself
Y'a
rien,
y'a
rien
There's
nothing,
there's
nothing
C'est
ton
mektoub,
y'a
rien
It's
your
destiny,
there's
nothing
Tu
changes
de
plan
comme
de
caleçon
You
change
plans
like
underwear
C'est
ton
mektoub,
y'a
rien
It's
your
destiny,
there's
nothing
C'est
la
rue,
que
des
crapules
It's
the
street,
nothing
but
crooks
Les
pécules
qui
gonflent
The
stacks
that
inflate
Les
keufs
qui
viennent
chez
toi
quand
tu
ronfles
The
cops
who
come
to
your
place
when
you're
snoring
Les
keufs
qui
viennent
chez
toi
quand
tu
ronfles
The
cops
who
come
to
your
place
when
you're
snoring
C'est
partout
la
même,
c'est
partout
la
même
It's
the
same
everywhere,
it's
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Ta
meuf
qui
te
trompe
quand
t'es
au
hebs
Your
girl
who
cheats
on
you
when
you're
in
jail
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Quand
c'est
toi
qui
fait
l'oseille
When
you're
the
one
making
the
dough
Tout
l'monde
te
suce
Everyone
sucks
up
to
you
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
T'achètes
une
arme,
tu
tires
sur
lui
You
buy
a
gun,
you
shoot
him
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Personne
te
calcule
quand
tu
n'a
plus
rien
Nobody
cares
about
you
when
you
have
nothing
left
La
rue
c'est
partout
la
même
The
street
is
the
same
everywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.