Mac Tyer - Partout la même - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - Partout la même




Partout la même
Everywhere the Same
C'est partout la même, c'est partout la même
It's the same everywhere, it's the same everywhere
Vous avez grandi ensemble, mais la drogue vous a séparés
You grew up together, but drugs tore you apart
Quand il s'agit d'argent sale, c'est pas du propre que tu va préparer
When it comes to dirty money, it ain't clean what you're gonna prepare
Chacun son équipe de tarés, qui va tirer, qui va détaler?
Each with their crew of crazies, who's gonna shoot, who's gonna run?
Pour empêcher ces funérailles, faudrait voir ton arme s'enrayer
To stop these funerals, we'd need to see your gun jam
Oui oui oui, s'enrayer, sinon c'est la mort direct
Yeah, yeah, yeah, jam, otherwise it's straight death
J'ai peur de Freddy Kruger je fais donc des cauchemars les yeux ouverts
I'm scared of Freddy Krueger, so I have nightmares with my eyes open
Tu t'en fous tu restes au quartier
You don't care, you stay in the hood
Le biff' rentre tes stups sont cachés
The cash comes in, your stash is hidden
Nique leurs défis, les keufs te pètent
Screw their challenges, the cops bust you
Pas de preuve ils t'ont relâché
No evidence, they let you go
Au-dessus des lois tu t'es cru chaud
Above the law, you thought you were hot
Que les autres XXX c'est toi le bandit
That the others are punks, you're the gangster
Tes associés aiment la frime
Your associates love to show off
Niquer leur gent-ar au VIP
Screwing their girls at the VIP
Baiser tes tchoins, toi t'es pourri
Fucking your chicks, you're rotten
Donc tu n'vois pas qu'elle sont cheum
So you don't see that they're cheap
Elles restent avec toi parc'qu'elles t'ont vu
They stay with you 'cause they saw you
Rouler dans une voiture à XXX
Rolling in a fancy car
Baiser baiser puis freiné
Fucking, fucking, then braking
Par une pute qui veut ton oseille
For a whore who wants your dough
Toutes celles qui peuvent te sucer
All those who can suck you dry
Jusqu'aux os ont peur du soleil
To the bone are afraid of the sun
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Your girl who cheats on you when you're in jail
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Quand c'est toi qui fait l'oseille
When you're the one making the dough
Tout l'monde te suce
Everyone sucks up to you
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
T'achètes une arme, tu tires sur lui
You buy a gun, you shoot him
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Nobody cares about you when you have nothing left
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Ça a pété, tout l'monde au hebs
It went down, everyone in jail
T'étais pas chez toi, ils t'ont pas crevé
You weren't home, they didn't kill you
T'as pris tes lovés, tu t'es sauvé
You took your money, you ran away
Y'a trop d'dettes qui traînent au quartier
There's too much debt hanging around the hood
Tes photos mis en examen
Your photos indicted
Et toi en fiche de recherche
And you on a wanted poster
Les mandats d'dépôt qui se renouvèle
The arrest warrants that keep renewing
L'organisation qui doit se refaire
The organization that needs to rebuild
Gérer le biz', gérer le biz'
Manage the biz, manage the biz'
Quand t'es tout seul en vale-ca c'est dur
When you're all alone in the valley it's hard
Je vois la meuf du poto qui fricote
I see my homie's girl flirting
Embrasse un raclo dans la rue
Kissing some loser in the street
Toi, quand tu vois ça t'es traumat'
You, when you see that, you're traumatized
Envie de les régler à coups d'batte
Wanting to settle them with a bat
Donc cagoulé tu vas les attendre à la sortie du cinéma
So masked up, you're gonna wait for them outside the cinema
Les voilà, tu les massacres
There they are, you beat them up
Trop d'seum tu vas pas à la salle
Too much anger, you don't go to the gym
Sale pute comment as-tu osé?
Dirty whore, how dare you?
Il est pas mort il est au placard
He's not dead, he's in prison
Il t'a tout donné t'étais rien
He gave you everything, you were nothing
Juste une pute de cité
Just a hood rat
Il n'a écouté que son cœur
He only listened to his heart
Il t'a donc javellisé
So he bleached you
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Your girl who cheats on you when you're in jail
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Quand c'est toi qui fait l'oseille
When you're the one making the dough
Tout l'monde te suce
Everyone sucks up to you
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
T'achètes une arme, tu tires sur lui
You buy a gun, you shoot him
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Nobody cares about you when you have nothing left
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Une histoire qui se règle
A story that gets settled
Je retourne à mes affaires
I go back to my business
Y'a une tête qui s'est fait péter
There's a head that got blown off
Eux lisent ça dans les faits divers
They read about it in the news
Mais tu lâches pas c'est la vie
But you don't give up, that's life
On est des guerriers
We are warriors
Les autres comptent sur toi
The others count on you
C'est souvent au pied du mur
It's often with your back against the wall
Qu'un vrai gangster se surpasse
That a true gangster surpasses himself
Y'a rien, y'a rien
There's nothing, there's nothing
C'est ton mektoub, y'a rien
It's your destiny, there's nothing
Tu changes de plan comme de caleçon
You change plans like underwear
C'est ton mektoub, y'a rien
It's your destiny, there's nothing
C'est la rue, que des crapules
It's the street, nothing but crooks
Les pécules qui gonflent
The stacks that inflate
Les keufs qui viennent chez toi quand tu ronfles
The cops who come to your place when you're snoring
Les keufs qui viennent chez toi quand tu ronfles
The cops who come to your place when you're snoring
C'est partout la même, c'est partout la même
It's the same everywhere, it's the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Ta meuf qui te trompe quand t'es au hebs
Your girl who cheats on you when you're in jail
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Quand c'est toi qui fait l'oseille
When you're the one making the dough
Tout l'monde te suce
Everyone sucks up to you
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
T'achètes une arme, tu tires sur lui
You buy a gun, you shoot him
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere
Personne te calcule quand tu n'a plus rien
Nobody cares about you when you have nothing left
La rue c'est partout la même
The street is the same everywhere





Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.