Paroles et traduction Mac Tyer - PETIT FRERE/PETITE SOEUR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PETIT FRERE/PETITE SOEUR
МЛАДШИЙ БРАТ/МЛАДШАЯ СЕСТРА
Petit
frère
pourquoi
veut
tu
faire
comme
moi
Братишка,
зачем
ты
хочешь
быть
как
я?
Petit
frère
la
daronne
a
peur
pour
toi
Братишка,
мамаша
боится
за
тебя.
Petit
frère
s'acharne
et
se
cherche
Братишка,
упорствует
и
ищет
себя,
Chevauchant
son
cheval
de
fer
pour
se
faire
de
l'oseille
Скачет
на
своем
железном
коне,
чтобы
заработать
деньжат.
Petit
frère
quand
les
shtar
débarquent
c'est
la
gard-av'
Братишка,
когда
мусора
нагрянут,
это
конец.
La
seule
suite
logique
c'est
le
placard
Единственное
логическое
продолжение
— тюрьма.
Mais
tu
le
sais,
mais
tu
fais
le
soldat
Но
ты
это
знаешь,
но
строишь
из
себя
солдата.
T'as
bien
vu
que
ton
grand
frère
a
prix
la
peine
maximale
Ты
же
видел,
что
твой
старший
брат
получил
максимальный
срок.
L'extase
dans
ton
regard
te
rend
coupable
de
tes
actes
Экстаз
в
твоем
взгляде
делает
тебя
виновным
в
твоих
поступках.
Il
faut
que
tu
comprennes
que
j'ai
mal
Ты
должен
понять,
что
мне
больно.
Donc
je
t'écris
cette
lettre
pleine
de
sincérité
Поэтому
я
пишу
тебе
это
письмо,
полное
искренности.
L'amour
de
notre
mère
c'est
pour
l'éternité
Любовь
нашей
матери
— это
на
вечность.
Sois
un
homme
un
vrai
qui
protège
sa
famille
Будь
мужчиной,
настоящим,
который
защищает
свою
семью,
Et
non
ce
buveur
d'alcool
qui
se
défonce
à
la
téci
А
не
тем
алкашом,
который
убивается
наркотой.
Petit
frère
devient
responsable
surtout
garde
espoir
Братишка,
стань
ответственным,
главное,
не
теряй
надежды
Et
ne
choisi
pas
le
chemin
des
armes
И
не
выбирай
путь
оружия.
Petit
frère
si
je
t'écris
cette
lettre
Братишка,
если
я
пишу
тебе
это
письмо,
C'est
pour
tes
repères
То
это
для
твоих
ориентиров.
Petit
frère
si
je
t'écris
cette
lettre
Братишка,
если
я
пишу
тебе
это
письмо,
C'est
pour
tes
repères
То
это
для
твоих
ориентиров.
Je
vois
certaines
personnes
qui
ne
voient
que
du
bois
Я
вижу
некоторых
людей,
которые
видят
только
проблемы.
Petite
sur
depuis
tout
ce
temps
t'as
du
grandir
Сестренка,
за
всё
это
время
ты
должна
была
вырасти.
Un
sacré
bout
de
femme
à
ce
qu'on
dit
Говорят,
ты
стала
настоящей
женщиной.
Petite
sur
je
suis
fière
t'as
su
rester
discrète
Сестренка,
я
горжусь
тобой,
ты
сумела
остаться
скромной,
Loin
des
vieilles
ambiances
des
crasseuses
de
la
peste
Вдали
от
старых
компаний,
грязных
и
мерзких
девок.
Petite
sur
ta
vertu
c'est
mon
honneur
Сестренка,
твоя
добродетель
— моя
честь.
Je
sais
qu'en
un
mot
petite
sur
peut
faire
des
erreurs
Я
знаю,
что
в
один
миг,
сестренка,
можно
совершить
ошибки.
Ta
réussite
reste
ma
seule
fierté
Твой
успех
— моя
единственная
гордость.
Comment
dormir
avec
le
sommeil
d'un
enfant
gâté
Как
спать
со
сном
избалованного
ребенка?
Difficile
pour
les
autres
de
pouvoir
marcher
sur
tes
rêves
Другим
трудно
посягнуть
на
твои
мечты.
T'as
plutôt
bravé
les
échelles
que
d'accepter
l'échec
Ты
скорее
преодолела
все
препятствия,
чем
смирилась
с
неудачей.
Je
sais
pas
mais
je
sens
que
parfois
tu
t'égard
Не
знаю,
но
чувствую,
что
иногда
ты
теряешь
себя.
Pense
à
moi
l'amour
que
je
te
portait
sans
égal
Думай
обо
мне,
о
моей
безграничной
любви
к
тебе.
C'est
mon
esprit
protecteur
qui
te
pèse
Это
мой
защитный
дух
тяготит
тебя.
C'est
notre
culture
africaine
qui
nous
berce
Это
наша
африканская
культура
нас
качает.
Tiens
là
avec
ton
père
prend
exemple
sur
ta
mère
Держись
вместе
с
отцом,
бери
пример
с
матери.
Respecte
tes
grands
frères
sans
jamais
te
laisser
faire
Уважай
своих
старших
братьев,
но
никогда
не
позволяй
им
собой
помыкать.
Petite
sur
si
je
t'écris
cette
lettre
Сестренка,
если
я
пишу
тебе
это
письмо,
C'est
pour
tes
repères
То
это
для
твоих
ориентиров.
Petite
sur
si
je
t'écris
cette
lettre
Сестренка,
если
я
пишу
тебе
это
письмо,
C'est
pour
tes
repères
То
это
для
твоих
ориентиров.
Je
vois
certaines
personnes
qui
ne
voient
que
du
bois
Я
вижу
некоторых
людей,
которые
видят
только
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Karim Skakni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.