Mac Tyer - Pour les vrais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - Pour les vrais




Pour les vrais
For the real ones
Ouuuuuh, ça c'est pour tous les vrais, vrais, hey
Ouuuuuh, this is for all the real, real, hey
Ouuuuuh, ça c'est pour tous les vrais, vrais
Ouuuuuh, this is for all the real, real
On partageait nos grecs, quand c'était la hess
We shared our Greeks, when it was hess
On partageait nos grecs, quand c'était la hess, hey
We shared our Greeks, when it was hess, hey
Ouuuuuh, ça c'est pour tous les vrais
Ouuuuuh, this is for all the real ones
Ça c'est le son des scars-la
That's the sound of the scars-the
Y'a du biff qui passe par
There's some biff going through there
On a coupé la XXX
We cut the line
Toi t'es mauvais dans les ffaires-a
You're bad at dating-a
Personne t'oblige à faire ça
No one is forcing you to do this
Tu vois que tu portes mes pes-sa
You see that you are wearing my clothes
T'as fait tout ça de prison
You did all this from prison
En argent t'as pris que ça
That's all you took in money
Y'avait rien dans les faucons
There was nothing in the hawks
Y'avait rien dans les ques-sa
There was nothing in the questions
Tu débutes pas grand-chose, frérot
You're not starting much, bro
Tu veux négocier les rots-ta
Do you want to negotiate burps-ta
Ça fait "ratatata" sur ton terrain de patates
It makes "ratatata" on your potato field
Même plus la force de courir, ils tous rha-ba-ba-bat
Even more the strength to run, they all rha-ba-ba-bat
Passe l'été à m'faire des barbak
Spend the summer making me barbak
Cherche son XXX d'une arnaque
Looking for his XXX from a scam
Ta femme réclame ses cances-va
Your wife is asking for her cances-va
C'est ton pote que tu canardes
It's your buddy that you're caning
Parfois j'oublie que je suis noir
Sometimes I forget that I'm black
Je prends exemple sur Ragnar
I take an example from Ragnar
Je regarde 9-3 hardcore
I'm watching 9-3 hardcore
Et je me dis "Putain la BAC"
And I think to myself "Damn the BACCALAUREATE"
J'ai pas fait l'ENA
I didn't do the ENA
Dieu merci, ni l'orphelinat
Thank God, neither the orphanage
Je suis en format
I am in format
Mais toujours la formule qui marche
But always the formula that works
On m'appelle le général, moi qui traînais dans les bars
They call me the general, I used to hang out in bars
À l'époque du Gilera, je remontais déjà de la drogue
At the time of the Gilera, I was already taking drugs
On connaît tous l'épilogue, l'histoire de Attila
We all know the epilogue, the story of Attila
Qui de nous deux la mort va prendre, on le sait ni toi, ni moi
Which of the two of us death will take, we know neither you nor I
Comme ces rappeurs de l'Illinois, je rappe la rue sans dread
Like these rappers from Illinois, I rap the street without dread
Donne-lui deux grammes de cocaïna, elle me suce comme une bête
Give her two grams of cocaine, she sucks me like a beast
Je suis comme un animal en rute pour une Latina
I'm like an animal in a rute for a Latina
On descend à la Jonquera, avec des potes libérables
We're going down to La Jonquera, with friends who can be released
SI t'as l'alcool mauvais, négro, pourquoi aller en rée-soi
If you have bad alcohol, nigga, why go to jail
Laisse-moi lui mettre des coups de cross, j'en ai marre de prendre sur moi
Let me kick him, I'm tired of taking it on myself
Le hall qui pue l'urine, les tits-pe fument la houka
The hall that stinks of urine, the tits-pe smoke the houka
Je deviens tout vert comme Blanca
I'm going all green like Blanca
Fils de pute, ne m'approche pas
Son of a bitch, don't come near me
Yeah, des couilles, t'en as pas
Yeah, balls, you don't have any
Les keufs viennent de bon matin
The cows come early in the morning
J'ai déjà sauté, XXX mais je suis déjà hors d'atteinte
I've already jumped, XXX but I'm already out of reach
Ils me cherchent dans la ville, mais je suis chez la voisine
They're looking for me in the city, but I'm at the neighbor's
En hess, t'as voulu braquer avec une vieille carabine
In hess, you wanted to rob with an old rifle
Ils ont tous perdu mariage, ils pensaient la fin du voyage
They all lost marriage, they thought the end of the journey
Dans le rap j'entends que de la merde, faut que je fasse du nettoyage
In rap I only hear shit, I have to do some cleaning
Ça vient d'auber, 93, comme tu l'imagines
It comes from auber, 93, as you imagine
Des clandés, des putes, et des camés à l'héroïne
Gays, whores, and heroin cams
Tu sors en me-per zerma pour chercher du boulot
You go out in me-per zerma to look for a job
Dehors tu rejoins tes potos, qui sont au bout du rouleau
Outside you join your potos, who are at the end of the roller
Dehors tu rejoins tes potos, qui sont au bout du rouleau
Outside you join your potos, who are at the end of the roller
Oui, c'est la merde dans le bendo
Yes, it's the shit in the bendo
Oui, c'est la merde dans le bendo
Yes, it's the shit in the bendo
Tu perds ta fille en moins de deux, do mi fa sol la si do
You lose your daughter in less than two, do re mi fa sol la si do





Writer(s): Socrate Petnga, Said Youssouf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.