Paroles et traduction Mac Tyer - Respecte les
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
braquo,
séquestration,
drogue
et
murder
Between
robbery,
sequestration,
drugs
and
murder
J'ai
pas
besoin
d'gueuler
pour
dire
c'que
j'ai
sur
le
cœur
I
don't
need
to
scream
to
say
what's
on
my
heart
Entre
braquo,
séquestration,
drogue
et
murder
Between
robbery,
sequestration,
drugs
and
murder
J'ai
pas
besoin
d'gueuler
pour
dire
c'que
j'ai
sur
le
cœur
I
don't
need
to
scream
to
say
what's
on
my
heart
On
représente
la
street
donc
nique
sa
mère
le
reste
We
represent
the
street
so
fuck
her
mother
the
rest
Y'en
a
qui
s'évadent
de
prison
pour
aller
sur
la
tombe
de
leur
mère
There
are
some
who
escape
from
prison
to
go
to
their
mother's
grave
Je
rappe
la
vie
de
gangster,
rappe
la
souffrance
de
la
tour
I
rap
the
life
of
a
gangster,
rap
the
suffering
of
the
tower
C'est
celui
qui
craint
la
rupture
qui
n'éprouve
jamais
son
amour
It
is
the
one
who
fears
the
breakup
who
never
experiences
his
love
Le
Général
toujours
au
cœur
du
danger
The
General
always
at
the
heart
of
the
danger
Les
meufs
qui
jouent
les
you-vois
s'font
péter
à
l'aéroport
d'CDG
The
girls
who
play
the
you-see
get
farted
at
the
CDG
airport
Va-t-elle
te
pouki,
ou
va-t-elle
se
taire?
Is
she
going
to
fuck
you,
or
is
she
going
to
shut
up?
Cette
vue-dro
que
tu
bibi,
tu
sais
qui
la
ramènes
This
view-dro
that
you
bibi,
you
know
who
brings
it
back
(Je
crains
pour
ma
vie,
je
crains
pour
ma
vie)
(I
fear
for
my
life,
I
fear
for
my
life)
Les
gangsters
qui
restent
en
vie,
respecte
les
The
gangsters
who
remain
alive,
respect
the
Ceux
qui
se
battent
pour
survivre,
respecte
les
Those
who
are
fighting
to
survive,
respect
the
Pull
Intouchable
donc
je
suis
toujours
frais
Untouchable
sweater
so
I'm
always
fresh
J'arrive
dans
ce
game
comme
un
coup
d'tonnerre
dans
le
ciel
I
arrive
in
this
game
like
a
thunderbolt
in
the
sky
Mon
ambition
se
situe
juste
sous
le
plafond
de
verre
My
ambition
is
just
under
the
glass
ceiling
J'pars
en
couilles,
l'argent
est
une
grosse
salope
mais
j'suis
à
fond
sur
elle
I
leave
in
balls,
money
is
a
big
slut
but
I'm
all
over
it
Je
survole
ton
échec
avec
les
ailes
de
Samothrace
I
fly
over
your
failure
with
the
wings
of
Samothrace
Mon
disque
sera
d'or
comme
les
cheveux
d'une
Suédoise
My
record
will
be
golden
like
a
Swedish
woman's
hair
On
a
tous
besoin
de
nos
oiseaux
sans
le
malheur
du
corbeau
We
all
need
our
birds
without
the
misfortune
of
the
crow
Socrate
sans
flow
qui
décolle,
ce
qui
allège
le
poids
sur
ses
épaules
Socrates
without
flow
taking
off,
which
lightens
the
weight
on
his
shoulders
Donc
comme
John
Wick
j'vais
tous
vous
tuer
pour
venger
mon
clébard
So
like
John
Wick
I'm
going
to
kill
you
all
to
avenge
my
dog
Comme
cet
homme
sans
ses
jambes
qui
va
tirer
sur
sa
femme
Like
that
man
without
his
legs
who
is
going
to
shoot
his
wife
Les
gangsters
qui
restent
en
vie,
respecte
les
The
gangsters
who
remain
alive,
respect
the
Ceux
qui
se
battent
pour
survivre,
respecte
les
Those
who
are
fighting
to
survive,
respect
the
Pull
Intouchable
donc
je
suis
toujours
frais
Untouchable
sweater
so
I'm
always
fresh
J'arrive
dans
ce
game
comme
un
coup
d'tonnerre
dans
le
ciel
I
arrive
in
this
game
like
a
thunderbolt
in
the
sky
Face
aux
épreuves
de
la
vie
je
garde
la
pêche
comme
Piro
In
the
face
of
life's
trials,
I
keep
fishing
as
a
hobby
Je
ne
lâche
rien
comme
kikoss
I
don't
let
go
of
anything
like
kikoss
Keufs
ou
pas
faut
les
visser
les
bolosses
Keufs
or
not
we
have
to
screw
them
bolosses
On
dirait
le
cachot
des
Enfers
It
looks
like
the
dungeon
of
the
Underworld
Cet
endroit
où
les
frères
s'entretuent
This
place
where
brothers
kill
each
other
La
neutralité
absolue
des
fils
de
lâche
The
absolute
neutrality
of
the
threads
of
coward
Me
donne
envie
de
faire
du
sale
encore
plus
Makes
me
want
to
do
dirty
even
more
Mais
moi
j'ai
de
truc
en
plus,
celui
que
tu
n'comprends
pas
But
I
have
something
more,
the
one
that
you
don't
understand
Y'en
a
qui
rappent
pour
être
crédibles
Some
people
rap
to
be
credible
Moi
je
cours
après
le
gent-ar
I'm
running
after
the
guy-ar
Je
suis
hors-hiérarchie,
le
rap
game
c'est
plus
pour
moi
I'm
out
of
hierarchy,
the
rap
game
is
more
for
me
Surtout
quand
je
vois
ces
négros
Especially
when
I
see
these
niggas
Dire
n'importe
quoi
dans
leurs
raps
Say
anything
in
their
raps
Ça
m'fait
mal
mais
c'est
comme
ça
It
hurts
me
but
that's
the
way
it
is
Oui
oui,
si
si,
El
General,
chico
Yes
yes,
yes
yes,
El
General,
chico
(Ah
nan
ça
c'est
plus
pour
moi)
(Oh
no,
that's
more
for
me)
C'est
ça
l'rap
That's
the
rap
(Ah
nan
ça
c'est
plus
pour
moi)
(Oh
no,
that's
more
for
me)
Ça
c'est
ma
trap
This
is
my
trap
Entre
braquo,
séquestration,
drogue
et
murder
Between
robbery,
sequestration,
drugs
and
murder
J'ai
pas
besoin
d'gueuler
pour
dire
c'que
j'ai
sur
le
cœur
I
don't
need
to
scream
to
say
what's
on
my
heart
Entre
braquo,
séquestration,
drogue
et
murder
Between
robbery,
sequestration,
drugs
and
murder
J'ai
pas
besoin
d'gueuler
pour
dire
c'que
j'ai
sur
le
cœur
I
don't
need
to
scream
to
say
what's
on
my
heart
Les
gangsters
qui
restent
en
vie,
respecte
les
The
gangsters
who
remain
alive,
respect
the
Ceux
qui
se
battent
pour
survivre,
respecte
les
Those
who
are
fighting
to
survive,
respect
the
Pull
Intouchable
donc
je
suis
toujours
frais
Untouchable
sweater
so
I'm
always
fresh
J'arrive
dans
ce
game
comme
un
coup
d'tonnerre
dans
le
ciel
I
arrive
in
this
game
like
a
thunderbolt
in
the
sky
Ah
nan
ça
c'est
plus
pour
moi
Oh
no,
that's
more
for
me
Ah
nan,
ah
nan
ça
c'est
plus
pour
moi
Oh
no,
oh
no,
this
is
more
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Alaoui Mdahoma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.