Paroles et traduction Mac Tyer - Seine St Denis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seine St Denis
Seine St Denis
Oui
Oui
Sisi
Yeah,
Yeah,
Sure,
Sure
DJ
Bellek,
El
General
Chico
DJ
Bellek,
El
General
Chico
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Very
Insolente
Very
Insolent
Oui
Oui
Sisi
Yeah,
Yeah,
Sure,
Sure
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
VIP,
VIP,
VIP
VIP,
VIP,
VIP
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Very
Insolente
Personality
Very
Insolent
Personality
Tess,
misère,
jeunesse
en
colère,
stunt,
Auber
échec
scolaire
Stress,
misery,
angry
youth,
stunts,
Auber
academic
failure
Plus
de
collège,
plus
de
lycée,
grammes
de
CC
xxxxx
No
more
college,
no
more
high
school,
grams
of
coke
xxxxx
Bar,
serveuse,
clando,
RMI,
trop
petit
salaire
pour
une
grande
famille
Bar,
waitress,
illegal
work,
welfare,
too
small
a
salary
for
a
big
family
Prêt
à
braco,
ado,
narco,
argot
Ready
to
rob,
teenager,
drug
dealer,
slang
Les
autos
sont
guèzes
ils
soulèvent
les
capots
The
cars
are
hot,
they
pop
the
hoods
OPJ,
gardav,
dépôt
Police,
jail,
lockup
Heureusement
Lebras,
la
prochaine
au
cachot
Luckily
Lebras,
the
next
one
in
the
slammer
Magistrats
sévères,
meutes
qu'on
incarcère
Severe
judges,
packs
that
we
incarcerate
T-Max,
carton,
hôpital
Avicenne
T-Max,
cardboard,
Avicenne
hospital
10
mal
vi-ser,
gun
dans
la
cache
10
badly
aimed,
gun
in
the
stash
Arnaque,
hachich,
rafale
de
kalash
Scam,
hashish,
burst
of
Kalashnikov
Lâche
l'affaire
c'est
une
pute
elle
t'aime
pas
Let
it
go,
she's
a
whore,
she
doesn't
love
you
Sauve
ton,
gamos,
tes
Magnums
sur
la
table
Save
your
money,
your
Magnums
on
the
table
Ha
Ha
Ha
je
ricane
je
succombe
au
sheitan
Ha
Ha
Ha
I
laugh,
I
succumb
to
the
devil
J'kiffe
le
bon-char
et
les
meufs
qui
ont
du
charme
I
love
the
good
car
and
the
girls
who
have
charm
9.3
cassos,
Dolce,
Gucci,
clients,
détaillants,
grossistes
yes!
9.3
broke
guys,
Dolce,
Gucci,
clients,
retailers,
wholesalers
yes!
Boite-de-nuit,
physio,
portier,
Pop
Pop
Pop!
Si
tu
t'fais
refouler
Nightclub,
bouncer,
doorman,
Pop
Pop
Pop!
If
you
get
rejected
Général,
Tandem,
Xplosif
Click-Click
General,
Tandem,
Xplosif
Click-Click
Prière,
pèlerinage,
péninsule
arabique
Prayer,
pilgrimage,
Arabian
peninsula
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais,
Ouais
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah,
Yeah
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Seine-Saint-Denis
Crack,
terrain,
terreau,
thérapie-de-groupe
sur
un
joint
de
bédo
Crack,
field,
breeding
ground,
group
therapy
on
a
joint
of
weed
Parties
de
ker-po,
jeux
d'argent
nuisibles
Card
games,
harmful
gambling
Cites
rivales,
gros
coups
de
fusil
Rival
gangs,
big
gunshots
Arrachage
de
gova,
feu
rouge,
victime
Carjacking,
red
light,
victim
Acquitté
mon
cul,
pour
toi
c'est
6 piges
Acquitted
my
ass,
for
you
it's
6 years
Saint-Denis,
Stains,
Courneuve,
Aubervilliers
Saint-Denis,
Stains,
Courneuve,
Aubervilliers
Rouler
sans
casque,
arracher
des
keus
et
crier
Riding
without
a
helmet,
stealing
bikes
and
shouting
Bobigny,
Aulnay,
Sevran,
Bondy
Bobigny,
Aulnay,
Sevran,
Bondy
J'sais
que
tu
peux
tomber
pour
mieux
rebondir
I
know
you
can
fall
to
bounce
back
better
Epinay,
Tremblay,
Rosny-Sous-Bois
Epinay,
Tremblay,
Rosny-Sous-Bois
Tous
les
halls
de
France
plongés
dans
la
son-boi
All
the
halls
of
France
immersed
in
the
sound-boi
Nerveux
j'casse
les
combinés-des-cabines
Nervous,
I
break
the
phone
booths
Ça
fait
long
time
que
tu
me
dois
des
loves
t'es
sur
messagerie
It's
been
a
long
time
that
you
owe
me
money,
you're
on
voicemail
Villepinte,
Pierrefitte,
Villetaneuse
Villepinte,
Pierrefitte,
Villetaneuse
Pantin,
ceux
qui
percent
des
coffres
a
la
meule
Pantin,
those
who
break
safes
with
a
grinder
Les
reu-sses
qui
se
respectent
les
MC
qui
restent
vrais
The
real
ones
who
respect
themselves,
the
MCs
who
stay
true
Drancy,
Clichy-sous-Bois
et
Montfermeil
Drancy,
Clichy-sous-Bois
and
Montfermeil
T'aimes
pas
mon
leust
va
niquer
ta
mère
You
don't
like
my
style,
go
fuck
your
mother
C'est
vrai
qu'on
est
des
ouf
ça
vient
du
93
It's
true
that
we're
crazy,
it
comes
from
the
93
T'aime
pas
mon
leust
va
niquer
ta
mère
You
don't
like
my
style,
go
fuck
your
mother
C'est
vrai
qu'on
est
des
ouf
ça
vient
du
93
It's
true
that
we're
crazy,
it
comes
from
the
93
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Belek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.