Paroles et traduction Mac Tyer - TOUS DE PASSAGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOUS DE PASSAGE
ВСЕ МЫ ЗДЕСЬ ВРЕМЕННО
Oui
oui
si
si
Да,
да,
так
и
есть
C'est
un
message,
un
hommage
pour
les
gens
que
j'aime
Это
послание,
дань
уважения
людям,
которых
я
люблю
Crever
d'une
balle
n'était
pas
dans
le
scénar'
Умереть
от
пули
не
входило
в
мои
планы
C'était
le
top,
je
faisais
guichet
fermé
à
l'Elysée
Montmartre
Всё
было
на
высоте,
у
меня
был
аншлаг
в
Элизе-Монмартр
Cette
date
fut
le
dernier
jour
de
ma
tournée
Этот
концерт
был
последним
днем
моего
тура
Plein
de
pressions
et
de
mises
en
garde,
mais
j'ai
su
défouraillé
Несмотря
на
давление
и
предупреждения,
я
смог
выстрелить
Souvent
mal
entouré,
grave
dans
nos
délires,
y
a
que
les
bâtards
Часто
плохо
окруженный,
увлеченный
нашими
безумствами,
только
ублюдки
Qui
savaient
le
danger
que
j'encourais
Знали
о
грозящей
мне
опасности
Dans
quoi
je
me
suis
fourré,
je
représente
les
miens
Во
что
я
ввязался,
я
представляю
своих
Pourtant,
Malcolm
tu
sais
bien
qui
l'a
butté
Тем
не
менее,
Малкольм,
ты
же
знаешь,
кто
его
убил
Fier
de
ma
carrière
et
de
la
tournure
qu'elle
prenait
Горжусь
своей
карьерой
и
тем,
как
она
развивалась
J'adore
mon
train
de
vie
et
donc
j'enchaînais
les
projets
Обожаю
свой
образ
жизни
и
поэтому
продолжал
работать
над
проектами
Les
voyages
au
Bled,
la
baraque
à
construire,
la
paire
d'Oakley
Поездки
на
родину,
дом,
который
нужно
построить,
очки
Oakley
Sur
les
plages
du
Maghreb,
ravitailler
le
village
На
пляжах
Магриба,
снабжать
деревню
Pardon
Maman
pour
toutes
ces
larmes
que
t'as
pleuré
Прости,
мама,
за
все
слезы,
которые
ты
пролила
Mon
soss
excuse
moi
si
jadis
je
t'ai
blessé
Братан,
прости
меня,
если
когда-то
я
тебя
обидел
Bébé
j'commence
à
comprendre
ce
que
t'as
pu
endurer
Детка,
я
начинаю
понимать,
через
что
тебе
пришлось
пройти
C'est
fou
ce
qu'on
y
croyait
même
quand
notre
couple
allait
sombrer
Это
безумие,
как
мы
верили
в
наши
отношения,
даже
когда
они
шли
ко
дну
Ma
musique
n'est
pas
celle
sur
laquelle
tu
peux
danser
Моя
музыка
не
та,
под
которую
можно
танцевать
Faire
du
rap
hardcore,
c'est
toute
une
manière
de
penser
Читать
хардкор-рэп
— это
особый
образ
мышления
Oui,
j'ai
vécu
le
drame
le
pécule
gonflant
Да,
я
пережил
драму,
мой
кошелек
пух
Par
des
kilogrammes
vendus
je
pyrograve
mes
phobies
От
проданных
килограммов,
я
выжигаю
свои
фобии
Lisez
le
rap
business
qui
m'a
stressé
Читайте
о
рэп-бизнесе,
который
меня
напрягал
Je
respire
à
pleins
poumons
depuis
que
j'ai
quitté
"BC"
Я
дышу
полной
грудью
с
тех
пор,
как
покинул
"BC"
Un
big
up
pour
tout
le
staff
qu'a
su
booster
Респект
всей
команде,
которая
помогла
мне
подняться
Joe,
Big
Mo,
Masta
et
mes
re-fré
Джо,
Биг
Мо,
Маста
и
мои
братья
Teufa
Tiran
Kox
Oz
à
la
guitare
Теуфа
Тиран
Кокс
Оз
на
гитаре
Adji
l'Haineux
sera
sûrement
la
futur
star
Аджи
Ненавистник,
несомненно,
станет
будущей
звездой
Normal
que
je
sois
violent
je
suis
né
d'une
césarienne
Конечно,
я
жестокий,
я
родился
путем
кесарева
сечения
Je
n'ai
pas
à
m'inquiéter,
si
Kregor
sur
mes
arrières
Мне
не
нужно
беспокоиться,
если
Крегор
меня
прикрывает
Il
saura
gérer
mes
proies
si
la
mort
est
trop
forte
Он
позаботится
о
моей
добыче,
если
смерть
окажется
слишком
сильной
Il
saura
parler
de
moi
beaucoup
plus
que
mes
ceaux-mor
Он
расскажет
обо
мне
гораздо
больше,
чем
мои
друзья
Putain
ce
que
je
m'en
veux
d'avoir
été
en?
Черт,
как
же
я
себя
виню
за
то,
что
был
в
отключке
Si
j'étais
OP
j'aurai
pu
y
sauver
Sénégalo
Если
бы
я
был
в
форме,
я
бы
мог
спасти
Сенегало
Ton
cur
n'est
pas
victime
d'une
fausse
carence
émotionnelle
Твое
сердце
не
страдает
от
ложной
эмоциональной
недостаточности
Je
t'aime
plus
que
mes
yeux
pour
revoir
le
soleil
Я
люблю
тебя
больше,
чем
свои
глаза,
которыми
я
снова
увижу
солнце
J'adorais
quand
ma
grand-mère
faisait
la
viande
et
le
m'sollé
Я
обожал,
когда
моя
бабушка
готовила
мясо
и
мсоллье
Pap,
souviens
toi
sur
les
navires
de
la
Can
ship
putain
c'était
trop
bien
Пап,
помнишь,
на
кораблях
Can
ship,
черт
возьми,
это
было
так
здорово
Tu
m'as
laissé
de
beaux
souvenirs
Ты
оставил
мне
прекрасные
воспоминания
C'est
une
pensée
macabre
un
soir
de
février
Это
мрачная
мысль
февральским
вечером
C'est
fou
tout
ce
que
je
peux
te
dire
comme
mon
esprit
a
vrillé
Это
безумие,
сколько
я
могу
тебе
рассказать,
как
мой
разум
помутился
C'est
un
hommage,
un
message
pour
les
gens
que
j'aime
Это
дань
уважения,
послание
людям,
которых
я
люблю
Je
laisse
une
trace
Я
оставляю
след
On
est
Tous
De
Passage
Мы
Все
Здесь
Временно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mechdal Mehdi, Petnga Socrate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.