Paroles et traduction Mac Tyer - Un jour peut-être
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour peut-être
Maybe One Day
Un
jour
peut-être
mon
bébé
Maybe
one
day,
my
baby
Un
jour
peut-être
mon
bébé
Maybe
one
day,
my
baby
Un
jour
peut-être
mon
bébé
Maybe
one
day,
my
baby
Oui
oui,
si
si
Yes,
yes,
if,
if
C'est
un
ami
commun
qui
nous
a
fait
nous
connaître
A
mutual
friend
introduced
us
Quand
j't'ai
vue
la
première
fois,
t'avais
le
regard
de
ma
mère
When
I
first
saw
you,
you
had
my
mother's
eyes
Je
t'ai
kiffé
direct
et
mes
potes
ce
que
j'faisais
I
fell
for
you
right
away,
and
my
friends
knew
what
I
was
doing
J'aime
le
charme
de
ton
âme
sous
ton
enveloppe
charnelle
I
love
the
charm
of
your
soul
beneath
your
physical
shell
Des
heures
au
téléphone,
des
petits
coucous
par
SMS
Hours
on
the
phone,
little
hellos
by
text
T'es
la
princesse
de
mes
rêves
avec
la
beauté
d'une
déesse
You're
the
princess
of
my
dreams
with
the
beauty
of
a
goddess
J'ai
pris
l'avion
pour
te
voir,
j'ai
traversé
la
frontière
I
took
a
plane
to
see
you,
crossed
the
border
L'amour
peut
nous
rendre
aveugle
si
cette
fille
n'est
que
lumière
Love
can
make
us
blind
if
this
girl
is
only
light
On
avait
trop
de
choses
en
commun
comme
la
même
vision
de
vie
We
had
too
much
in
common,
like
the
same
vision
of
life
Mais
des
fois
rien
qu'le
passé
m'enferme
dans
cette
tristesse
infinie
But
sometimes,
just
the
past
locks
me
in
this
infinite
sadness
Soudain
t'as
du
mal
à
me
comprendre
Suddenly
you
find
it
hard
to
understand
me
Pourquoi
je
n'suis
pas
heureux?
Why
am
I
not
happy?
Aimer
sans
savoir
aimer,
c'est
dangereux
To
love
without
knowing
how
to
love
is
dangerous
Je
vais
te
faire
des
enfants,
construire
villa
sur
la
plage
I'm
going
to
give
you
children,
build
a
villa
on
the
beach
J'ai
le
fantôme
de
mon
ex
qui
m'empêche
de
tourner
la
page
I
have
the
ghost
of
my
ex
preventing
me
from
turning
the
page
Toi
tu
comprends
plus
mes
gestes,
pourtant
c'est
toi
que
j'aime
You
don't
understand
my
actions
anymore,
yet
it's
you
I
love
Est-ce
la
bêtise
ou
le
s'hour,
qui
m'a
fait
retourner
avec
elle?
Was
it
stupidity
or
fate
that
made
me
go
back
to
her?
On
s'aimait,
on
s'est
déchiré,
on
s'est
séparés
plusieurs
fois
We
loved
each
other,
we
tore
each
other
apart,
we
separated
several
times
Là
c'est
fini
pour
de
vrai,
bébé
pas
comme
la
dernière
fois
This
is
over
for
real,
baby,
not
like
the
last
time
Mais
le
cœur
ne
choisit
pas,
je
kiffe
trop
sa
peau
douce
But
the
heart
doesn't
choose,
I
love
her
soft
skin
too
much
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour
(un
jour
peut-être)
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love
(maybe
one
day)
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour
(un
jour
peut-être)
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love
(maybe
one
day)
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour,
c'est
comme
ça
mon
bébé
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love,
that's
how
it
is,
my
baby
On,
on
s'aimait,
on
s'est
déchiré,
on
s'est
séparé
plusieurs
fois
We,
we
loved
each
other,
we
tore
each
other
apart,
we
separated
several
times
Là
c'est
fini
pour
de
vrai,
bébé
This
is
over
for
real,
baby
De
toute
manière,
je
l'aime
pas,
j'recasse
avec
mon
ex
deux
mois
plus
tard
Anyway,
I
don't
love
her,
I
get
back
with
my
ex
two
months
later
Plus
d'nouvelles
de
toi,
vener
sur
moi,
j'attends
des
jours
plus
calmes
No
more
news
from
you,
come
to
me,
I'm
waiting
for
calmer
days
Rien
qu'je
pense
à
toi,
bébé
dans
mon
lit
le
soir
I
just
think
of
you,
baby,
in
my
bed
at
night
Jusqu'à
c'que
j'te
croise
en
boîte,
j'ai
des
grosses
biatchs
à
ma
table
Until
I
run
into
you
at
the
club,
I
have
big
bitches
at
my
table
J'ai
trop
la
haine,
perdue
d'vue,
morte
comme
dans
Love
Cimetière
I
have
so
much
hate,
lost
sight,
dead
like
in
Love
Cemetery
J'ai
appris
qu't'allais
te
fiancer,
ça
m'a
laissé
un
goût
amer
I
learned
that
you
were
going
to
get
engaged,
it
left
a
bitter
taste
in
my
mouth
Je
t'ai
cherché,
je
t'ai
trouvé,
j'voulais
pas
qu'tu
te
maries
I
looked
for
you,
I
found
you,
I
didn't
want
you
to
get
married
Laisse
tomber,
tu
te
cherches
encore
c'est
c'que
tu
m'as
dit
Forget
it,
you're
still
looking
for
yourself,
that's
what
you
told
me
Je
n'étais
pas
prêt,
est-ce
un
amour
impossible?
I
wasn't
ready,
is
this
an
impossible
love?
Écorché
vif,
c'est
l'histoire
de
ma
vie,
qui
m'empêche
de
vivre
Flayed
alive,
it's
the
story
of
my
life,
which
keeps
me
from
living
Bref,
on
a
donc
chacun
fait
nos
vies
Anyway,
we
each
went
on
with
our
lives
Dans
les
bras
d'un
autre,
je
me
demande,
est-c'que
tu
m'oublies?
In
the
arms
of
another,
I
wonder,
do
you
forget
me?
Les
années
sont
passées,
un
jour
on
se
revoit
Years
have
passed,
one
day
we
see
each
other
again
Le
hasard
fait
bien
les
choses,
car
on
est
surpris
de
le
voir
Chance
does
things
well,
because
we
are
surprised
to
see
it
J'ai
toujours
de
l'amour
pour
toi
I
still
have
love
for
you
J'ai
toujours
de
l'amour
pour
toi
I
still
have
love
for
you
On
s'aimait,
on
s'est
déchiré,
on
s'est
séparé
plusieurs
fois
We
loved
each
other,
we
tore
each
other
apart,
we
separated
several
times
Là
c'est
fini
pour
de
vrai,
bébé
pas
comme
la
dernière
fois
This
is
over
for
real,
baby,
not
like
the
last
time
Mais
le
cœur
ne
choisit
pas,
je
kiffe
trop
sa
peau
douce
But
the
heart
doesn't
choose,
I
love
her
soft
skin
too
much
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour
(un
jour
peut-être)
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love
(maybe
one
day)
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour
(un
jour
peut-être)
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love
(maybe
one
day)
Perdu
face
au
mystère
de
l'amour,
c'est
comme
ça
mon
bébé
Lost
in
the
face
of
the
mystery
of
love,
that's
how
it
is,
my
baby
On,
on
s'aimait,
on
s'est
déchiré,
on
s'est
séparé
plusieurs
fois
We,
we
loved
each
other,
we
tore
each
other
apart,
we
separated
several
times
Là
c'est
fini
pour
de
vrai,
bébé
This
is
over
for
real,
baby
Un
jour
peut-être,
un
jour
peut-être
Maybe
one
day,
maybe
one
day
Là
c'est
fini
pour
de
vrai,
bébé
This
is
over
for
real,
baby
Un
jour
peut-être,
un
jour
peut-être
Maybe
one
day,
maybe
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Socrate Petnga, Alaoui Mdahoma, Roulett Gun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.