Mac Tyer - Un jour peut-être - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mac Tyer - Un jour peut-être




Un jour peut-être
Однажды, возможно
Un jour peut-être mon bébé
Однажды, возможно, малышка
Un jour peut-être mon bébé
Однажды, возможно, малышка
Un jour peut-être mon bébé
Однажды, возможно, малышка
Yeah
Yeah
Oui oui, si si
Да, да, если, если
C'est un ami commun qui nous a fait nous connaître
Нас познакомил общий друг
Quand j't'ai vue la première fois, t'avais le regard de ma mère
Когда я увидел тебя впервые, в твоих глазах я увидел взгляд моей матери
Je t'ai kiffé direct et mes potes ce que j'faisais
Ты мне сразу понравилась, и мои друзья видели, что я делаю
J'aime le charme de ton âme sous ton enveloppe charnelle
Мне нравится очарование твоей души под твоей плотской оболочкой
Des heures au téléphone, des petits coucous par SMS
Часы разговоров по телефону, короткие приветствия по SMS
T'es la princesse de mes rêves avec la beauté d'une déesse
Ты принцесса моей мечты с красотой богини
J'ai pris l'avion pour te voir, j'ai traversé la frontière
Я сел на самолет, чтобы увидеть тебя, пересек границу
L'amour peut nous rendre aveugle si cette fille n'est que lumière
Любовь может ослепить нас, если эта девушка свет
On avait trop de choses en commun comme la même vision de vie
У нас было так много общего, как будто одно видение жизни
Mais des fois rien qu'le passé m'enferme dans cette tristesse infinie
Но иногда только прошлое запирает меня в этой бесконечной печали
Soudain t'as du mal à me comprendre
Внезапно тебе стало трудно меня понять
Pourquoi je n'suis pas heureux?
Почему я несчастлив?
Aimer sans savoir aimer, c'est dangereux
Любить, не умея любить, опасно
Je vais te faire des enfants, construire villa sur la plage
Я хочу сделать тебе детей, построить виллу на пляже
J'ai le fantôme de mon ex qui m'empêche de tourner la page
Призрак моей бывшей не дает мне перевернуть страницу
Toi tu comprends plus mes gestes, pourtant c'est toi que j'aime
Ты больше не понимаешь моих поступков, хотя это тебя я люблю
Est-ce la bêtise ou le s'hour, qui m'a fait retourner avec elle?
Это глупость или дурман заставили меня вернуться к ней?
On s'aimait, on s'est déchiré, on s'est séparés plusieurs fois
Мы любили друг друга, мы рвали друг другу сердца, мы расставались несколько раз
c'est fini pour de vrai, bébé pas comme la dernière fois
Теперь все кончено навсегда, малышка, не как в прошлый раз
Mais le cœur ne choisit pas, je kiffe trop sa peau douce
Но сердце не выбирает, мне так нравится ее нежная кожа
Perdu face au mystère de l'amour (un jour peut-être)
Потерянный перед тайной любви (однажды, возможно)
Perdu face au mystère de l'amour (un jour peut-être)
Потерянный перед тайной любви (однажды, возможно)
Perdu face au mystère de l'amour, c'est comme ça mon bébé
Потерянный перед тайной любви, вот так, малышка
On, on s'aimait, on s'est déchiré, on s'est séparé plusieurs fois
Мы любили друг друга, мы рвали друг другу сердца, мы расставались несколько раз
c'est fini pour de vrai, bébé
Теперь все кончено навсегда, малышка
De toute manière, je l'aime pas, j'recasse avec mon ex deux mois plus tard
В любом случае, я ее не люблю, я возвращаюсь к своей бывшей два месяца спустя
Plus d'nouvelles de toi, vener sur moi, j'attends des jours plus calmes
Больше никаких вестей от тебя, злость на меня, я жду более спокойных дней
Rien qu'je pense à toi, bébé dans mon lit le soir
Я только и думаю о тебе, малышка, в своей постели по ночам
Jusqu'à c'que j'te croise en boîte, j'ai des grosses biatchs à ma table
Пока я не встретил тебя в клубе, за моим столиком крутые девчонки
J'ai trop la haine, perdue d'vue, morte comme dans Love Cimetière
Я так золюсь, потерял тебя из виду, мертва, как в "Кладбище любви"
J'ai appris qu't'allais te fiancer, ça m'a laissé un goût amer
Я узнал, что ты собираешься выйти замуж, это оставило горький привкус
Je t'ai cherché, je t'ai trouvé, j'voulais pas qu'tu te maries
Я искал тебя, я нашел тебя, я не хотел, чтобы ты выходила замуж
Laisse tomber, tu te cherches encore c'est c'que tu m'as dit
Забей, ты все еще ищешь себя, это то, что ты мне сказала
Je n'étais pas prêt, est-ce un amour impossible?
Я не был готов, разве это невозможная любовь?
Écorché vif, c'est l'histoire de ma vie, qui m'empêche de vivre
Рана на сердце, это история моей жизни, которая мешает мне жить
Bref, on a donc chacun fait nos vies
Короче, мы оба пошли своими путями
Dans les bras d'un autre, je me demande, est-c'que tu m'oublies?
В объятиях другого, я спрашиваю себя, забываешь ли ты меня?
Les années sont passées, un jour on se revoit
Прошли годы, однажды мы снова встретимся
Le hasard fait bien les choses, car on est surpris de le voir
Случайность не случайна, ведь мы удивлены, увидев друг друга
J'ai toujours de l'amour pour toi
Я все еще люблю тебя
J'ai toujours de l'amour pour toi
Я все еще люблю тебя
On s'aimait, on s'est déchiré, on s'est séparé plusieurs fois
Мы любили друг друга, мы рвали друг другу сердца, мы расставались несколько раз
c'est fini pour de vrai, bébé pas comme la dernière fois
Теперь все кончено навсегда, малышка, не как в прошлый раз
Mais le cœur ne choisit pas, je kiffe trop sa peau douce
Но сердце не выбирает, мне так нравится ее нежная кожа
Perdu face au mystère de l'amour (un jour peut-être)
Потерянный перед тайной любви (однажды, возможно)
Perdu face au mystère de l'amour (un jour peut-être)
Потерянный перед тайной любви (однажды, возможно)
Perdu face au mystère de l'amour, c'est comme ça mon bébé
Потерянный перед тайной любви, вот так, малышка
On, on s'aimait, on s'est déchiré, on s'est séparé plusieurs fois
Мы любили друг друга, мы рвали друг другу сердца, мы расставались несколько раз
c'est fini pour de vrai, bébé
Теперь все кончено навсегда, малышка
Un jour peut-être, un jour peut-être
Однажды, возможно, однажды, возможно
c'est fini pour de vrai, bébé
Теперь все кончено навсегда, малышка
Un jour peut-être, un jour peut-être
Однажды, возможно, однажды, возможно





Writer(s): Socrate Petnga, Alaoui Mdahoma, Roulett Gun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.