Mac Tyer - Untouchable #11 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - Untouchable #11




Untouchable #11
Untouchable #11
Oui oui
Yes yes
El General
El General
Général
General
Untouchable sont mes freestyles
Untouchable are my freestyles
Untouchable c'est ma pe-sa
Untouchable is my pe-sa
Untouchable sont mes soldats
Untouchable are my soldiers
Untouchable sont mes freestyles
Untouchable are my freestyles
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Vous m'avez vu pleurer, vous m'avez vu affaibli
You saw me cry, you saw me weakened
Je vous ai dit laissez-moi pleurer mon frère
I told you let me cry my brother
Puis je m'occupe de lui
Then I take care of him
Je m'occupe de vous, et de ces trappeurs égarés
I'm taking care of you, and these lost trappers
Frérot il n'y a pas que les riches de France
Brother, it's not just the rich in France
Qui rêvent de se barrer
Who dream of getting out of the way
Je parle vrai, toujours sans langue de bois
I speak for real, always without tongue in cheek
Et tu parles mal de moi, ça me met hors de moi
And you talk bad about me, it makes me out of myself
Car je nous ai représentés tant de fois
Because I have represented us so many times
Le feu qui se consume dans mon regard
The fire that burns in my eyes
Brûle comme un incendie
Burns like a fire
J'ai toujours été prêt pour la guerre
I've always been ready for war
Parc'que la paix c'est une philosophie
Because peace is a philosophy
J'porte mes couilles comme brolic
I wear my balls like a brolic
J'le répèterai jamais assez
I can never say it enough
L'argent y'en aura jamais assez
There will never be enough money
J'peux pas rester vous voir vous engraisser
I can't stand there and watch you fatten up
Le temps passe vite, me dis pas qu'j'suis pressé
Time flies, don't tell me I'm in a hurry
Ça ramène, ça ramène la-la CC
It brings back, it brings back the-the CC
On a filoche la recette on va t'agresser
We've filled in the recipe we're going to attack you
Je sors des albums depuis l'époque de PC
I've been putting out albums since the days of PC
Les douilles sont chaudes mais le corps est froid (bang, bang)
The sockets are hot but the body is cold (bang, bang)
Gros, t'as choisi ce hall pour bicrave ton crack
Big, you chose this hall to crack your crack
Dur à fumer, on t'envoie une meuf comme appât
Hard to smoke, we send you a chick as bait
(Personne bouge)
(No one moves)
Les keufs sont sûrs que la drogue est dans l'appart'
The cops are sure the drugs are in the apartment
(Personne bouge)
(No one moves)
Un kil' de shit, pour un litre de coke
A kil' of shit, for a liter of coke
Tu sais de quoi j'te parle
You know what I'm talking about
Y'a toujours un hic si derrière ce Glock
There's always a catch if behind this Glock
Cet homme veut te faire du mal
This man wants to hurt you
On se surarme donc on a fait rentrer des lovés
We overarm ourselves so we brought in some loveys
J'espère qu'elles te mettront au ciel
I hope they will put you in heaven
Celles sur qui tu vas tomber love
The ones you're gonna fall in love with
La vie d'rue c'est pas une série HBO
Street life is not an HBO series
J'ai fait des choses avec l'argent du bédo
I've done things with the comic book money
Du genre à m'payer un ténor du barreau
The type to pay me a tenor of the bar
Direct je suis sorti du dépôt
Direct I came out of the depot
J'me fous de c'que les gens disent
I don't care what people say
Je chante et je vends ma sape
I sing and I sell my sape
Les stups confondent la marchandise
The narcotics confuse the merchandise
Avec des pots de frappe
With knock pots
Fais pas la pédale comme Young Thug
Don't be a faggot like Young Thug
Untouchable c'est nous les vrais thugs
Untouchable we are the real thugs
La juge nous inflige une peine à deux chiffres
The judge gives us a double-digit sentence
Pour qu'on buggue
So that we bug
93 c'est nous les vrais thugs
93 we are the real thugs
J'entends des polémiques dans l'rap
I hear polemics in the rap
Comme quoi je vends pas d'disques
Like I don't sell records
Mon amour pour l'rap négro
My love for the rap nigga
Dépasse les ventes de disque
Exceeds record sales
J'suis trop dans le quartier
I'm too much in the neighborhood
Trop dans le quartier, trop dans le quartier
Too much in the neighborhood, too much in the neighborhood
J'suis trop dans le quartier
I'm too much in the neighborhood
Trop dans le quartier, trop dans le quartier
Too much in the neighborhood, too much in the neighborhood
J'investis dans la pierre
I invest in stone
Pas dans la montre Cartier
Not in the Cartier watch
J'suis trop dans le quartier
I'm too much in the neighborhood
Trop dans le quartier, trop dans le quartier
Too much in the neighborhood, too much in the neighborhood
Untouchable sont mes freestyles
Untouchable are my freestyles
Untouchable c'est ma pe-sa
Untouchable is my pe-sa
Untouchable sont mes soldats
Untouchable are my soldiers
Untouchable sont mes freestyles
Untouchable are my freestyles
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy
Le Général a mal, c'est la guerre mon gars
The General is in pain, it's war my guy





Writer(s): Konex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.