Mac Tyer - VB1143 - traduction des paroles en allemand

VB1143 - Mac Tyertraduction en allemand




VB1143
VB1143
Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, Mac Tyer
Oui oui, si si
Ja ja, si si
La légende
Die Legende
El General
El General
Mac Tyr, Mac Tyer
Mac Tyer, Mac Tyer
Chico
Chico
Mac Tyer, la légende
Mac Tyer, die Legende
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Das Blut hört nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Die Tränen hören nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
Die Bullen hören nicht auf zu patrouillieren (Ganove, Motorrad, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Zehner Stoff in einem gut gedrehten Joint (Ganove, Motorrad, 11.43)
Soldat du bitume, au placard, sur le terter
Soldat des Asphalts, im Knast, im Viertel
De nos jours faut marcher droit
Heutzutage muss man gerade gehen
Ou t'en prends deux dans les vertèbres
Oder du kriegst zwei in die Wirbelsäule
Gardien en deuil, personne ne sèche les larmes de ta mère
Wächter in Trauer, niemand trocknet die Tränen deiner Mutter
T'as voulu mourir pour le tieks
Du wolltest für das Viertel sterben
Ou juste pour l'amour d'la cess'
Oder nur aus Liebe zum Gras
Tous voisins de palier, chez soi chacun sa misère
Alle Nachbarn auf dem Treppenabsatz, jeder hat zu Hause sein eigenes Elend
Petit frère j'peux pas t'empêcher de vi-ser
Kleiner Bruder, ich kann dich nicht davon abhalten zu dealen
Chaque famille a ses secrets
Jede Familie hat ihre Geheimnisse
À chacun ses blessures, trouve ta manière de guérir
Jeder hat seine Wunden, finde deinen Weg zu heilen
Pour réussir en France j'ai décidé de n'plus vivre
Um in Frankreich erfolgreich zu sein, habe ich beschlossen, nicht mehr zu leben
Est-ce de la pure folie? Nan, c'est mûrement réfléchi
Ist das purer Wahnsinn? Nein, es ist wohlüberlegt
Dans cette vie, nous n'somme que fléchettes
In diesem Leben sind wir nur Dartpfeile
Parc'que l'argent c'est le mile
Weil Geld das Ziel ist
La vie est trop courte
Das Leben ist zu kurz
Pour la gâcher en s'engueulant avec ses amis
Um es damit zu verschwenden, sich mit seinen Freunden zu streiten
J'entends trompettes et roulements de tambours
Ich höre Trompeten und Trommelwirbel
Parc'que le roi arrive
Weil der König kommt
Trop d'placard, trop d'placard
Zu viel Knast, zu viel Knast
Tu sais même plus es ta place dehors
Du weißt nicht mal mehr, wo dein Platz draußen ist
Tu cherches à tout remettre à sa place, à sa place
Du versuchst, alles wieder an seinen Platz zu bringen, an seinen Platz
Tu crois que c'est le désordre
Du glaubst, es ist Unordnung
C'est juste les temps qu'ont changé
Es sind nur die Zeiten, die sich geändert haben
Tes potes se sont fait fumer
Deine Kumpels wurden umgelegt
Entre quatre planches rapatrié
Zwischen vier Brettern heimgeschickt
Les tits-pe sont violent et rusés
Die Kleinen sind gewalttätig und gerissen
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Das Blut hört nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Die Tränen hören nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
Die Bullen hören nicht auf zu patrouillieren (Ganove, Motorrad, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Zehner Stoff in einem gut gedrehten Joint (Ganove, Motorrad, 11.43)
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Das Blut hört nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Die Tränen hören nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
Die Bullen hören nicht auf zu patrouillieren (Ganove, Motorrad, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Zehner Stoff in einem gut gedrehten Joint (Ganove, Motorrad, 11.43)
La gorge nouée devant l'massacre de Gaza
Mit zugeschnürter Kehle angesichts des Massakers von Gaza
Ce n'est pas le voyeurisme viral qui va arrêter le massacre
Es ist nicht der virale Voyeurismus, der das Massaker stoppen wird
J'regarde le désespoir des hommes, j'essaye d'régler mes problèmes
Ich sehe die Verzweiflung der Menschen, ich versuche, meine Probleme zu lösen
Putain j'en ai sacrifié des choses pour devenir un phénomène
Verdammt, ich habe so viel geopfert, um ein Phänomen zu werden
Le cœur en peine le général ne perd pas ses galons
Mit schwerem Herzen verliert der General seine Rangabzeichen nicht
Mon ambition n'a pas touché le plafond
Mein Ehrgeiz hat die Decke noch nicht erreicht
J'veux du pouvoir et palper les millions
Ich will Macht und die Millionen fühlen
J'ai la haine plus que la veille
Ich habe mehr Hass als am Vortag
Prend ce que Dieu me donne hamdulilah, feu sur toi
Nimm, was Gott mir gibt, Alhamdulillah, Feuer auf dich
T'as voulu la mettre à l'envers en voulant mal parler sur moi
Du wolltest es mir heimzahlen, indem du schlecht über mich reden wolltest
Mais j'ai pris sur moi, je fais, tu me regardes faire
Aber ich habe mich beherrscht, ich mache, du siehst mir dabei zu
Ce monde n'a plus pitié pour personne mon frère
Diese Welt hat kein Mitleid mehr mit niemandem, mein Bruder
Tu pars en vacances et t'exploses en plein air
Du fährst in den Urlaub und explodierst unter freiem Himmel
Paix aux âmes parties pour rien comme Driver
Frieden den Seelen, die umsonst gegangen sind wie Driver
Beaucoup ont regretté leurs actes quand ils ont entendu le Fazer
Viele haben ihre Taten bereut, als sie die Fazer hörten
Épuisés, les policiers sont les chasseurs
Erschöpft sind die Polizisten die Jäger
Chez nous les Blancs du quartiers sont les passeurs
Bei uns sind die Weißen aus dem Viertel die Dealer
Au ghetto, la michto ça peut être ta sœur
Im Ghetto kann die Goldgräberin deine Schwester sein
Un jour vous direz que ce rap game a fait l'effaceur
Eines Tages werdet ihr sagen, dass dieses Rap-Spiel der Radierer war
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Das Blut hört nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Die Tränen hören nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
Die Bullen hören nicht auf zu patrouillieren (Ganove, Motorrad, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Zehner Stoff in einem gut gedrehten Joint (Ganove, Motorrad, 11.43)
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Das Blut hört nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
Die Tränen hören nicht auf zu fließen (Ganove, Motorrad, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
Die Bullen hören nicht auf zu patrouillieren (Ganove, Motorrad, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Zehner Stoff in einem gut gedrehten Joint (Ganove, Motorrad, 11.43)
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, die Legende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, die Legende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, die Legende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, die Legende, Mac Tyer, Mac Tyer





Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.