Mac Tyer - VB1143 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mac Tyer - VB1143




VB1143
VB1143
Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, Mac Tyer
Oui oui, si si
Yes, yes, that's right, that's right
La légende
The legend
El General
El General
Mac Tyr, Mac Tyer
Mac Tyr, Mac Tyer
Chico
Chico
Mac Tyer, la légende
Mac Tyer, the legend
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The blood keeps on flowing (thug, bike, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The tears keep on falling (thug, bike, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
The cops keep on patrolling (thug, bike, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Ten grams of weed in a well-rolled joint (thug, bike, 11.43)
Soldat du bitume, au placard, sur le terter
Soldier of the streets, locked up, on the block
De nos jours faut marcher droit
These days you gotta walk straight
Ou t'en prends deux dans les vertèbres
Or you'll get two in the spine
Gardien en deuil, personne ne sèche les larmes de ta mère
Grieving warden, no one dries your mother's tears
T'as voulu mourir pour le tieks
You wanted to die for the hood
Ou juste pour l'amour d'la cess'
Or just for the love of the weed
Tous voisins de palier, chez soi chacun sa misère
All neighbors on the landing, everyone has their own misery at home
Petit frère j'peux pas t'empêcher de vi-ser
Little brother, I can't stop you from aiming
Chaque famille a ses secrets
Every family has its secrets
À chacun ses blessures, trouve ta manière de guérir
Everyone has their wounds, find your way to heal
Pour réussir en France j'ai décidé de n'plus vivre
To succeed in France, I decided to stop living
Est-ce de la pure folie? Nan, c'est mûrement réfléchi
Is it pure madness? No, it's carefully thought out
Dans cette vie, nous n'somme que fléchettes
In this life, we are just darts
Parc'que l'argent c'est le mile
Because money is the target
La vie est trop courte
Life is too short
Pour la gâcher en s'engueulant avec ses amis
To waste it arguing with your friends
J'entends trompettes et roulements de tambours
I hear trumpets and drum rolls
Parc'que le roi arrive
Because the king is coming
Trop d'placard, trop d'placard
Too much jail time, too much jail time
Tu sais même plus es ta place dehors
You don't even know where your place is outside anymore
Tu cherches à tout remettre à sa place, à sa place
You're trying to put everything back in its place, in its place
Tu crois que c'est le désordre
You think it's chaos
C'est juste les temps qu'ont changé
It's just that times have changed
Tes potes se sont fait fumer
Your friends got smoked
Entre quatre planches rapatrié
Repatriated between four planks
Les tits-pe sont violent et rusés
The young ones are violent and cunning
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The blood keeps on flowing (thug, bike, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The tears keep on falling (thug, bike, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
The cops keep on patrolling (thug, bike, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Ten grams of weed in a well-rolled joint (thug, bike, 11.43)
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The blood keeps on flowing (thug, bike, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The tears keep on falling (thug, bike, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
The cops keep on patrolling (thug, bike, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Ten grams of weed in a well-rolled joint (thug, bike, 11.43)
La gorge nouée devant l'massacre de Gaza
Throat tight in front of the Gaza massacre
Ce n'est pas le voyeurisme viral qui va arrêter le massacre
It's not viral voyeurism that will stop the massacre
J'regarde le désespoir des hommes, j'essaye d'régler mes problèmes
I watch the despair of men, I try to solve my problems
Putain j'en ai sacrifié des choses pour devenir un phénomène
Damn, I sacrificed so much to become a phenomenon
Le cœur en peine le général ne perd pas ses galons
With a heavy heart, the general does not lose his stripes
Mon ambition n'a pas touché le plafond
My ambition has not hit the ceiling
J'veux du pouvoir et palper les millions
I want power and to touch millions
J'ai la haine plus que la veille
I have more hate than the day before
Prend ce que Dieu me donne hamdulilah, feu sur toi
Take what God gives me, hamdulilah, fire on you
T'as voulu la mettre à l'envers en voulant mal parler sur moi
You wanted to turn things upside down by talking bad about me
Mais j'ai pris sur moi, je fais, tu me regardes faire
But I took it upon myself, I do, you watch me do it
Ce monde n'a plus pitié pour personne mon frère
This world has no more pity for anyone, my brother
Tu pars en vacances et t'exploses en plein air
You go on vacation and you explode in the open air
Paix aux âmes parties pour rien comme Driver
Peace to the souls who left for nothing like Driver
Beaucoup ont regretté leurs actes quand ils ont entendu le Fazer
Many regretted their actions when they heard the Fazer
Épuisés, les policiers sont les chasseurs
Exhausted, the police are the hunters
Chez nous les Blancs du quartiers sont les passeurs
In our neighborhood, the white people are the smugglers
Au ghetto, la michto ça peut être ta sœur
In the ghetto, the prostitute could be your sister
Un jour vous direz que ce rap game a fait l'effaceur
One day you will say that this rap game has made the eraser
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The blood keeps on flowing (thug, bike, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The tears keep on falling (thug, bike, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
The cops keep on patrolling (thug, bike, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Ten grams of weed in a well-rolled joint (thug, bike, 11.43)
Le sang ne finit pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The blood keeps on flowing (thug, bike, 11.43)
Les larmes ne finissent pas de couler (voyou, bécane, 11.43)
The tears keep on falling (thug, bike, 11.43)
Les keufs n'en finissent plus de tourner (voyou, bécane, 11.43)
The cops keep on patrolling (thug, bike, 11.43)
Dix de frappe dans un joint bien roulée (voyou, bécane, 11.43)
Ten grams of weed in a well-rolled joint (thug, bike, 11.43)
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, the legend, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, the legend, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, the legend, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, la légende, Mac Tyer, Mac Tyer
Mac Tyer, the legend, Mac Tyer, Mac Tyer





Writer(s): Socrate Petnga, Constantin Korolev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.