Paroles et traduction en allemand Mac X3R0 - Dear Mom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
are
you
wasting
your
time
one
this
Mike
Warum
verschwendest
du
deine
Zeit
an
diesem
Mikro
She
had
20
years
to
be
there
for
us
Sie
hatte
20
Jahre,
um
für
uns
da
zu
sein
She
was
never
there
Sie
war
nie
da
Remember
when
you
stabbed
that
man,
left
me
traumatized
Erinnerst
du
dich,
als
du
auf
diesen
Mann
eingestochen
hast,
mich
traumatisiert
zurückließest
When
my
heart
grew
cold
and
my
hair
turned
white
Als
mein
Herz
kalt
wurde
und
mein
Haar
weiß
wurde
When
I
cut
my
wrist
thinkin
bout
suicide
Als
ich
mir
die
Pulsadern
aufschnitt
und
an
Selbstmord
dachte
When
I
prayed
for
God
just
to
end
my
life
Als
ich
zu
Gott
betete,
mein
Leben
zu
beenden
When
I
found
friends,
when
I
lost
those
fights
Als
ich
Freunde
fand,
als
ich
diese
Kämpfe
verlor
When
I
curled
up
tight
on
those
lonely
nights
Als
ich
mich
in
diesen
einsamen
Nächten
zusammenkauerte
When
It
was
just
me
and
him
up
inside
my
mind
Als
es
nur
mich
und
ihn
in
meinem
Kopf
gab
Then
you
gave
up
on
me
and
you
never
tried
Dann
hast
du
mich
aufgegeben
und
es
nie
versucht
They
said
I
was
nothing,
I
lived
in
the
rain
Sie
sagten,
ich
wäre
nichts,
ich
lebte
im
Regen
Noone
ever
came,
fell
in
love
with
the
pain
Niemand
kam
je,
verliebte
mich
in
den
Schmerz
Accepted
this
life
cuz
some
things
never
change
Akzeptierte
dieses
Leben,
weil
sich
manche
Dinge
nie
ändern
But
if
I
had
that
chance
Id
do
it
again
Aber
wenn
ich
die
Chance
hätte,
würde
ich
es
wieder
tun
Only
regret
was
not
pickin
the
pen
Bereue
nur,
nicht
zum
Stift
gegriffen
zu
haben
And
then
writing
the
things
I
was
scared
to
admit
Und
dann
die
Dinge
aufzuschreiben,
die
ich
mich
nicht
zu
gestehen
traute
Spent
too
much
time
tryna
forget
Habe
zu
viel
Zeit
damit
verbracht,
zu
vergessen
When
I
shoulda
spent
time
tryna
forgive
Anstatt
Zeit
damit
zu
verbringen,
zu
vergeben
Yeah,
forgive
your
mistakes
Ja,
deine
Fehler
zu
vergeben
Forgive
the
misdeeds
and
your
arrogant
ways
Die
Missetaten
und
deine
arrogante
Art
zu
vergeben
You
ripped
that
smile
right
off
of
my
face
Du
hast
mir
das
Lächeln
aus
dem
Gesicht
gerissen
Created
these
demons,
put
me
in
a
cage
Hast
diese
Dämonen
erschaffen,
mich
in
einen
Käfig
gesperrt
I
had
to
bury
my
anger
and
rage
Ich
musste
meine
Wut
und
meinen
Zorn
begraben
Else
I
woulda
been
consumed
by
hate
Sonst
wäre
ich
vom
Hass
zerfressen
worden
And
bleed
on
people
every
day
Und
würde
jeden
Tag
auf
Menschen
bluten
But
I
don't
wanna
hate
you
I
guess
what
I'm
sayin
is
Aber
ich
will
dich
nicht
hassen,
ich
glaube,
was
ich
sagen
will,
ist
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I
just
need
you
to
know
that
I
need
you
Ich
muss
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
I
just
wrote
this
to
tell
you
one
more
thing,
yeah
Ich
habe
das
nur
geschrieben,
um
dir
noch
etwas
zu
sagen,
ja
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I
just
need
you
to
know
that
I
need
you
Ich
muss
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
I
just
wrote
this
to
tell
you
one
more
thing,
yeah
Ich
habe
das
nur
geschrieben,
um
dir
noch
etwas
zu
sagen,
ja
Dear
Mom,
I'm
16
now
Liebe
Mama,
ich
bin
jetzt
16
And
I
can't
help
but
wonder
why
your
not
around
Und
ich
frage
mich
immer
wieder,
warum
du
nicht
da
bist
It's
sad
that
all
of
our
good
times
together
Es
ist
traurig,
dass
all
unsere
schönen
gemeinsamen
Zeiten
Is
all
of
the
times
that
I
can't
remember
All
die
Zeiten
sind,
an
die
ich
mich
nicht
erinnern
kann
But
I'm
not
mad,
dont
get
it
twisted
Aber
ich
bin
nicht
wütend,
versteh
das
nicht
falsch
I'm
just
upset
that
we
never
existed
Ich
bin
nur
traurig,
dass
wir
nie
existierten
When
I
say
I
love
you
just
know
it's
forever
Wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
wisse,
dass
es
für
immer
ist
But
why
did
you
promise
that
you
would
get
better
Aber
warum
hast
du
versprochen,
dass
du
gesund
wirst
That
never
happened
you
were
never
there
Das
ist
nie
passiert,
du
warst
nie
da
I
can't
help
thinking
that
you
never
cared
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
denken,
dass
es
dir
egal
war
Do
you
know
what
it'
like
to
be
living
in
fear
Weißt
du,
wie
es
ist,
in
Angst
zu
leben
Constantly
thinkin
that
they'll
disappear
Ständig
zu
denken,
dass
sie
verschwinden
werden
It
sucks,
the
thoughts
in
my
head
are
often
too
much
Es
ist
scheiße,
die
Gedanken
in
meinem
Kopf
sind
oft
zu
viel
And
I
can't
keep
a
girl
cuz
I
don't
understand
love
Und
ich
kann
kein
Mädchen
halten,
weil
ich
Liebe
nicht
verstehe
I've
lost
all
emotions
I
miss
who
I
was
Ich
habe
alle
Gefühle
verloren,
ich
vermisse,
wer
ich
war
I'm
in
an
ocean,
all
I
feel
is
numb
Ich
bin
in
einem
Ozean,
alles,
was
ich
fühle,
ist
taub
So
I
take
to
the
blade,
rupture
the
veins
Also
greife
ich
zur
Klinge,
öffne
die
Venen
If
I
don't
feel
any
pain,
I
don't
feel
anything
Wenn
ich
keinen
Schmerz
fühle,
fühle
ich
gar
nichts
To
hell
with
this
numbness
Zur
Hölle
mit
dieser
Taubheit
I
hate
taking
pills
just
so
I
can
feel
somethin
Ich
hasse
es,
Pillen
zu
nehmen,
nur
damit
ich
etwas
fühlen
kann
Can't
do
it
no
more,
I'm
tired
of
runnin
Kann
es
nicht
mehr,
ich
bin
es
leid
zu
rennen
I'm
on
the
floor
and
I
know
that
they
love
it
Ich
liege
am
Boden
und
ich
weiß,
dass
sie
es
lieben
It's
okay,
I
know
the
truths
ugly
Es
ist
okay,
ich
weiß,
die
Wahrheit
ist
hässlich
But
I
gotta
know,
did
you
even
want
me
Aber
ich
muss
wissen,
hast
du
mich
überhaupt
gewollt
And
if
you
did
Und
wenn
ja
Why'd
you
go
away
Warum
bist
du
gegangen
I
don't
want
you
to
leave
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
just
want
you
to
stay
Ich
will
nur,
dass
du
bleibst
I
don't
think
that
you
know
Ich
glaube
nicht,
dass
du
weißt
How
many
times
that
I've
prayed
Wie
oft
ich
gebetet
habe
That
you'd
quit
with
the
drugs,
that
you'd
be
okay
Dass
du
mit
den
Drogen
aufhörst,
dass
es
dir
gut
geht
That
you
would
be
safe,
but
its
always
the
same
Dass
du
in
Sicherheit
bist,
aber
es
ist
immer
dasselbe
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I
just
need
you
to
know
that
I
need
you
Ich
muss
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
I
just
wrote
this
to
tell
you
one
more
thing,
yeah
Ich
habe
das
nur
geschrieben,
um
dir
noch
etwas
zu
sagen,
ja
I
just
want
you
to
know
that
I
love
you
Ich
will
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
I
just
need
you
to
know
that
I
need
you
Ich
muss
nur,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
I
just
wrote
this
to
tell
you
one
more
thing,
yeah
Ich
habe
das
nur
geschrieben,
um
dir
noch
etwas
zu
sagen,
ja
Dear
Mom,
hope
you're
doin
okay
Liebe
Mama,
hoffe,
es
geht
dir
gut
Didn't
write
this
song
just
to
throw
in
your
face
Habe
diesen
Song
nicht
geschrieben,
um
es
dir
vorzuwerfen
Didn't
write
this
song
to
put
you
into
shame
Habe
diesen
Song
nicht
geschrieben,
um
dich
zu
beschämen
Only
wrote
this
song
to
give
you
the
strength
Habe
diesen
Song
nur
geschrieben,
um
dir
die
Kraft
zu
geben
To
show
everyone
that
its
never
too
late
Allen
zu
zeigen,
dass
es
nie
zu
spät
ist
To
start
lookin
at
life
in
a
different
way
Das
Leben
aus
einer
anderen
Perspektive
zu
betrachten
To
see
the
beauty
in
all
of
the
pain
Die
Schönheit
in
all
dem
Schmerz
zu
sehen
To
start
makin
it
right,
to
start
makin
a
change
Es
richtig
zu
machen,
eine
Veränderung
zu
beginnen
Take
a
look
at
what
you
do
to
yourself
Sieh
dir
an,
was
du
dir
selbst
antust
Know
that
you
don't
gotta
do
it
yourself
Wisse,
dass
du
es
nicht
alleine
tun
musst
Sometimes
you
just
gotta
ask
for
some
help
Manchmal
musst
du
einfach
um
Hilfe
bitten
Never
be
ashamed
to
feel
how
you
felt
Schäme
dich
nie,
zu
fühlen,
wie
du
dich
gefühlt
hast
Make
up
your
mind
don't
let
nobody
else
Entscheide
dich,
lass
dich
von
niemand
anderem
Tell
you
who
to
be,
to
put
you
in
a
cell
Sagen,
wer
du
sein
sollst,
dich
in
eine
Zelle
stecken
I
can
come
to
you,
I
can
give
you
the
key
Ich
kann
zu
dir
kommen,
ich
kann
dir
den
Schlüssel
geben
But
its
all
up
to
you
if
you
wanna
be
free
Aber
es
liegt
ganz
bei
dir,
ob
du
frei
sein
willst
Yeah,
if
you
wanna
be
free
Ja,
ob
du
frei
sein
willst
Yeah,
I
can
give
you
the
key
Ja,
ich
kann
dir
den
Schlüssel
geben
And
I
know
you've
done
a
lot
of
wrong
in
the
past
Und
ich
weiß,
du
hast
in
der
Vergangenheit
viel
falsch
gemacht
But
I
refuse
to
remember
you
like
that
Aber
ich
weigere
mich,
mich
so
an
dich
zu
erinnern
Remember
you
like
that
Mich
so
an
dich
zu
erinnern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gross Ii
Album
Dear Mom
date de sortie
12-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.