Paroles et traduction Mac - Can U Love Me
Can
U
Love
Me?
(Eyes
of
a
Killer)Mac
Можешь
ли
ты
любить
меня?
(Глаза
убийцы)
Мак
Tell
me
why,
Somethings
make
it
hard
to
smile
Скажи
мне,
почему
из-за
чего-то
мне
трудно
улыбаться
Momma
tell
me
can
you
love
a
child
Мама,
скажи
мне,
можешь
ли
ты
любить
ребенка
I
got
the
eyes
of
a
killer
So
what
you
mean
when
you
14
and
your
life
is
a
bitch
У
меня
глаза
убийцы,
так
что
же
ты
имеешь
в
виду,
когда
тебе
14
и
твоя
жизнь
- настоящая
сука
That'll
only
fuck
the
rich,
what,
poor
folks
die
holding
they
dicks?
Это
будет
трахать
только
богатых,
что,
бедные
люди
умирают,
держа
свои
члены
в
руках?
Never
to
achieve,
only
to
grieve,
so
why
we
cry
when
they
leave?
Никогда
ничего
не
достичь,
только
горевать,
так
почему
же
мы
плачем,
когда
они
уходят?
Is
it
happiness
like
we
were
taught
to
believe?
Действительно
ли
это
счастье,
как
нас
учили
верить?
Is
it
hell
for
us,
something
like
eternal
jail
for
us?
Это
ад
для
нас,
что-то
вроде
вечной
тюрьмы
для
нас?
I
feel
for
us,
cause
my
niggas
'll
kill
for
us
Я
сочувствую
нам,
потому
что
мои
ниггеры
убьют
за
нас
Do
God
love
killers,
Do
God
love
thieves?
Любит
ли
Бог
убийц,
любит
ли
Бог
воров?
Would
God
forgive
a
man
who
murder
to
feed
his
seed?
Простил
бы
Бог
человека,
который
убивает,
чтобы
прокормить
свое
семя?
If
I'm
a
rebel
tell
the
ghetto
my
story,
the
whole
truth
Если
я
бунтарь,
расскажи
гетто
мою
историю,
всю
правду
The
revelation
we
can
never
avoid
it
like
a
toll
booth
Откровение,
которого
мы
никогда
не
сможем
избежать,
как
платной
парковки.
And
I
will
never
turn
my
back
on
the
struggle,
I'm
still
a
soldier
И
я
никогда
не
отвернусь
от
борьбы,
я
все
еще
солдат.
But
it's
only
right,
I'll
put
up
my
fight
and
when
it's
over
say...
Но
это
единственно
правильно,
я
буду
бороться,
а
когда
все
закончится,
скажу...
Look
in
my
eyes
and
tell
me
if
you
see
a
bright
future
Посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
видишь
ли
ты
светлое
будущее
Or
just
the
anger
of
a
stranger
that
might
shoot
you
Или
просто
гнев
незнакомца,
который
может
застрелить
тебя
In
so
many
words,
I
wish
that
I
could
change
the
way
we
was
raised
Короче
говоря,
я
хотел
бы
изменить
то,
как
нас
воспитывали
We
portray
slaves,
but
got
enough
nerve
to
hate
the
gays
Мы
изображаем
рабов,
но
у
нас
хватает
наглости
ненавидеть
геев
Maybe
I
never
understood
life
for
what
it's
worth
Может
быть,
я
никогда
не
понимал
жизнь
такой,
какая
она
есть.
I
never
liked
church,
but
I
hate
the
streets
and
doing
my
dirt
Мне
никогда
не
нравилась
церковь,
но
я
ненавижу
улицы
и
заниматься
своей
грязью
But
I'm
not
no
hethen,
cause
I
know
without
believing
Но
я
не
хетен,
потому
что
я
знаю,
не
веря
Will
I
fall
short
your
glory
for
some
fucked
up
reason?
Неужели
я
лишусь
твоей
славы
по
какой-то
гребаной
причине?
And
they
told
me
not
to
question
you,
where
those
your
words?
И
они
сказали
мне
не
расспрашивать
тебя,
где
эти
твои
слова?
Or
was
that
something
man
made
up,
to
calm
my
nerves?
Или
это
было
что-то
придуманное
человеком,
чтобы
успокоить
мои
нервы?
What
if
I
didn't
want
forever,
tell
me
where
will
I
go?
Что,
если
бы
я
не
хотел
вечности,
скажи
мне,
куда
я
пойду?
I'm
not
that
killer
I
just
wanted
to
know
Я
не
такой
уж
убийца,
я
просто
хотел
знать
You
feeling
me?
Ты
чувствуешь
меня?
These
are
the
words
of
my
niggas
who
came
round
to
save
they
life
Это
слова
моих
ниггеров,
которые
пришли
сюда,
чтобы
спасти
свою
жизнь
For
going
through
this
shit
that
I
speak
every
day
and
night
За
то,
что
проходишь
через
все
это
дерьмо,
о
котором
я
говорю
каждый
день
и
ночь
My
auntie
told
me
I
had
eyes
of
a
killer
Моя
тетя
сказала
мне,
что
у
меня
глаза
убийцы
And
everytime
I
take
a
look
in
my
mirror
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
в
свое
зеркало
Her
observation
I
see
clearer
Ее
наблюдение
я
вижу
яснее
I
can
remember,
it
was
back
in
December
of
88'
Я
помню,
это
было
в
декабре
88-го.'
I
was
coming
home
from
school
late,
So
I
took
a
walk
through
the
park
Я
поздно
возвращался
домой
из
школы,
поэтому
решил
прогуляться
по
парку
Right
before
it
got
dark
Прямо
перед
тем,
как
стемнело
And
I
was
trying
to
make
it
home
before
the
dark
start
И
я
пытался
добраться
домой
до
наступления
темноты
But
you
won't
believe
what
I
seen
Но
ты
не
поверишь,
что
я
видел
I
seen
some
niggas,
and
they
lady
teasing
Я
видел
нескольких
ниггеров,
и
они
дразнили
леди
I
saw
blood,
and
I
seen
the
weapon
Я
видел
кровь,
и
я
видел
оружие
And
I
was
hearing
the
scream
И
я
услышал
крик
When
them
niggas
noticed
me
Когда
эти
ниггеры
заметили
меня
I
broke
cause
I'd
just
witnessed
a
killing
Я
сломался,
потому
что
только
что
стал
свидетелем
убийства
And
from
that
day
on
my
mind
has
been
gone
look,
you
feeling
me?
И
с
того
дня
мои
мысли
улетучились,
послушай,
ты
чувствуешь
меня?
Baby,
momma
loves
you
Детка,
мама
любит
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mckinley Phipps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.