Paroles et traduction MacIej Balcar - Moja Rozmowa
Tyle
rzeczy
chciałbym
Ci
powiedzieć,
Так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
вам
сказать,
Tyle
pytań
chciałbym
Ci
zadać
Так
много
вопросов,
которые
я
хотел
бы
задать
вам
Lepiej
jest
może
czasem
nie
wiedzieć
Иногда
лучше
не
знать
Ale
chce
tylko
z
Tobą
pogadać
Но
он
просто
хочет
поговорить
с
тобой
A
tu
ciągle
nie
miejsce,
nie
pora
А
тут
еще
не
место,
не
время
Nie
ma
czasu,
by
usta
otworzyć
Нет
времени,
чтобы
открыть
рот
Wiecznie
wracasz
do
domu
zmęczona
Ты
всегда
приходишь
домой
уставшей.
I
zasypiasz,
gdy
się
tylko
położysz
И
вы
засыпаете,
как
только
ложитесь
Gdybyś
chciała
choć
raz
porozmawiać
Если
бы
вы
хотели
поговорить
хотя
бы
раз
O
czymkolwiek,
o
tym,
że
pada
О
чем
угодно,
о
том,
что
идет
дождь
Tak
stęskniłem
się
za
Twoim
głosem
Я
так
соскучился
по
твоему
голосу
Chociaż
chwile
ze
mną
pogadaj
Хотя
бы
немного
поболтать
со
мной
Wiem,
że
może
nie
jestem
tak
mądry
Я
знаю,
что,
возможно,
я
не
такой
умный
Że
niewiele
ze
świata
rozumiem
Что
я
мало
что
понимаю
в
мире
I
nie
zawsze
mam
wyraz
pogodny
И
у
меня
не
всегда
есть
выражение
безмятежности
Ale
nie
wiesz
jak
bardzo
Cię
czuje
Но
ты
не
знаешь,
как
сильно
он
тебя
чувствует.
Szarpnij
krzykiem
struny
tej
ciszy
Дергай
криком
струны
этой
тишины
Co
zasypia
i
budzi
się
z
nami
Что
засыпает
и
просыпается
с
нами
Tak
bym
chciał
jeszcze
raz
w
to
uwierzyć
Я
бы
хотел
еще
раз
в
это
поверить.
Że
się
kiedyś
na
śmierć
zagadamy
Что
мы
когда-нибудь
умрем
Że
się
spali
koszula
na
desce
Что
сгорит
рубашка
на
доске
Że
łazienka
się
łzami
zaleje
Что
ванная
заливается
слезами
Że
nam
obiad
wyleci
w
powietrze
Что
наш
обед
взлетит
в
воздух
Nie
milcz
dłużej,
bo
oszaleję!
Не
молчи,
а
то
я
сойду
с
ума!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maciej Wladyslaw Balcar, Krzysztof Rafal Feusette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.