Paroles et traduction Macabro XII - Belleza Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
diferentes
tipo
de
belleza
Существует
множество
видов
красоты,
Una
de
ellas
es
la
belleza
pura
И
один
из
них
- красота
чистая.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
И
прекрасным
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
bello
fue
И
прекрасно
было,
прекрасно
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Tremendo
cambio
amor
Невероятные
перемены,
любовь,
Aunque
tu
aun
no
lo
sepas
Хотя
ты
еще
не
знаешь
об
этом.
Estar
contigo
mas
que
un
placer
Быть
с
тобой
- больше,
чем
удовольствие,
Es
un
viaje
fuera
del
planeta
Это
путешествие
за
пределы
планеты.
A
veces
lejos
Иногда
мы
далеко,
Pero
solo
físicamente
Но
только
физически.
De
mi
corazón
nunca
te
has
ido
Из
моего
сердца
ты
никогда
не
уходила.
Si
te
vas
estas
en
mi
mente
Если
ты
уходишь,
ты
остаешься
в
моих
мыслях.
Te
amo
yo
mi
subconsciente
Я
люблю
тебя,
мое
подсознание.
Mi
cuerpo
mi
alma
mi
razón
Мое
тело,
моя
душа,
мой
разум.
Tu
representas
los
colores
Ты
олицетворяешь
цвета,
Así
coloreas
mi
situación
Так
ты
раскрашиваешь
мою
жизнь.
Estaba
hundido
en
lodo
Я
был
погружен
в
грязь,
Residenciado
en
el
limbo
Обитал
в
лимбе.
Mi
primer
día
contigo
Мой
первый
день
с
тобой
Fue
mi
ultimo
día
chimbo
Был
моим
последним
днем
уныния.
Gracias
por
tu
aroma
Спасибо
за
твой
аромат,
Por
tu
paz
tu
armonía
За
твой
покой,
твою
гармонию,
Todo
eso
que
llevas
dentro
За
все
то,
что
ты
носишь
внутри.
Ni
lo
veía
ni
lo
tenia
Я
не
видел
этого
и
не
имел.
Ahora
que
se
que
existe
Теперь,
когда
я
знаю,
что
это
существует,
Que
esta
a
mi
alcance
Что
это
в
пределах
моей
досягаемости,
Que
esta
en
ti
Что
это
в
тебе,
Nacemos
ciegos
Мы
рождаемся
слепыми,
Crecemos
ciegos
Мы
растем
слепыми,
Yo
fui
otro
ciego
Я
был
еще
одним
слепцом,
Hasta
que
te
vi
Пока
не
увидел
тебя.
Ahora
que
tengo
ojos
Теперь,
когда
у
меня
есть
глаза,
Que
miro
mas
que
lo
feo
Которые
видят
больше,
чем
уродство,
Los
usare
para
mirarte
Я
буду
использовать
их,
чтобы
смотреть
на
тебя,
Desde
ya
hasta
llega
a
viejo
С
этого
момента
и
до
самой
старости.
No
necesito
un
genio
Мне
не
нужен
джинн,
Que
me
venga
cumplir
deseo
Чтобы
исполнить
мое
желание.
Es
bello
vivir
la
belleza
Прекрасно
жить
красотой,
A
tu
lado
la
siento
y
la
veo
Рядом
с
тобой
я
чувствую
и
вижу
ее.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
И
прекрасно
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
bello
fue
И
прекрасно
было,
прекрасно
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Que
bello
es
todo
bella
Как
прекрасно
все,
красавица,
Cuando
tu
estas
a
mi
lado
Когда
ты
рядом
со
мной.
Gracias
por
el
privilegio
Спасибо
за
привилегию,
Por
darle
gracia
aun
desgraciado
За
то,
что
даришь
благодать
даже
несчастному.
Exiliado
en
tu
corazón
Изгнанник
в
твоем
сердце,
Vivo
en
el
lugar
perfecto
Я
живу
в
идеальном
месте.
Tu
mi
séptimo
sentido
Ты
- мое
седьмое
чувство,
Buscarte
el
octavo
Искать
тебя
- восьмое,
Encontrarte
el
sexto
Найти
тебя
- шестое.
Bellos
rostros
lindos
cuerpos
Прекрасные
лица,
стройные
тела,
Sitios
hermosos
flores
muelles
Чудесные
места,
цветы,
причалы,
Valles
montañas
lagos
campos
Долины,
горы,
озера,
поля,
Naturaleza
gente
amable
Природа,
добрые
люди,
Todo
eso
es
belleza
Все
это
красота,
Pero
tu
y
tu
aura
es
otro
rango
Но
ты
и
твоя
аура
- это
другой
уровень.
Eres
la
verdadera
alquimia
Ты
- настоящая
алхимия,
Convertiste
en
oro
al
fango
Ты
превратила
грязь
в
золото.
Yo
Gardel
y
tu
mi
tango
Я
- Гардель,
а
ты
- мое
танго.
Te
amo
mas
de
lo
debido
Я
люблю
тебя
больше,
чем
нужно,
Tu
presencia
me
exorcizo
Твое
присутствие
изгнало
моих
демонов,
Soy
libre
ya
no
estoy
poseído
Я
свободен,
я
больше
не
одержим.
Libertad
eso
eres
tu
Свобода
- это
ты,
Amor
bondad
eso
eres
tu
Любовь,
доброта
- это
ты,
Paz
pasión
eso
eres
tu
Мир,
страсть
- это
ты.
En
conclusión
contigo
estoy
vivo
В
заключение,
с
тобой
я
жив.
Ahora
escribo
Теперь
я
пишу
La
parte
linda
de
mi
vida
Прекрасную
часть
моей
жизни,
Desde
que
llegaste
tu
С
тех
пор,
как
ты
пришла.
Deje
de
ser
otro
suicidad
Я
перестал
быть
еще
одним
самоубийцей,
Por
Zaray
por
Alida
Ради
Зарай,
ради
Алиды,
Ahora
por
mi
Теперь
ради
себя,
Gracias
a
ti
Благодаря
тебе.
Sin
ser
maestra
me
enseñaste
Не
будучи
учителем,
ты
научила
меня,
Si
estas
tu
amor
esta
aquí
Если
ты
здесь,
то
и
твоя
любовь
здесь.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
И
прекрасно
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Belleza
empieza
con
belleza
Красота
начинается
с
красоты,
Y
bello
fue
bello
fue
И
прекрасно
было,
прекрасно
было
Lo
que
sentí
cuando
apareciste
То,
что
я
почувствовал,
когда
ты
появилась.
Verte
fue
renacer
Увидеть
тебя
- словно
заново
родиться,
Conocerte
no
tiene
nombre
Познать
тебя
- нет
слов,
Tocarte
besarte
es
arte
Прикоснуться
к
тебе,
целовать
тебя
- искусство.
Gracias
por
lo
que
me
hiciste
tu
Спасибо
за
то,
что
ты
сделала
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matías Hernández Olivo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.