Macabro XII - El Hijo de Alida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Macabro XII - El Hijo de Alida




El Hijo de Alida
The Son of Alida
Bárbaro
Barbarian
Lo que sube como palma
What goes up like a palm tree
Baja como coco
Comes down like a coconut
Creían que estaba loco
They thought I was crazy
Por andar duro en la moto
For riding hard on the motorcycle
A ya yai
Oh yeah yeah
Aquí hay hip hop pa echar pa arriba
There's hip hop here to throw up high
Rimas duras verdaderas
Hard true rhymes
Esto es rap a sangre fría
This is cold-blooded rap
No me valgo de unos tenis
I don't use sneakers
Ni una gorra pa rapea
Or a hat to rap
Prende el leño oye la pista y échate pa acá
Light the fire, listen to the track and come over here
Mano arriba
Hands up
Los que sienten mano arriba
Those who feel it hands up
Venezuela américa
Venezuela America
Les presento el hijo de Alida
I present to you the son of Alida
Hola que tal hip hop
Hello, how are you, hip hop?
Yo soy Matías mucho gusto
I'm Matías, nice to meet you
Tu alegría o tu disgusto
Your joy or your disgust
Cuando rimo gritan
When I rhyme they scream
Susto
Fear
Como Messi yo me luzco
Like Messi, I show off
Represento el real rap
I represent real rap
Odio el cáncer y el abuso
I hate cancer and abuse
Amo a mi hija y mi mama
I love my daughter and my mom
Silencio
Silence
Les voy a contar
I'm going to tell you
Una parte de mi historia
A part of my story
Puede que no este en los flyer
I may not be in the flyers
Pero ya estoy en la historia
But I'm already in history
Por ser serio tener ética respetar y tener moral
For being serious, having ethics, respecting, and having morals
Llevar un gran peso en la espalda
Carrying a great weight on my back
Y tu que llevas? Un morral?
And what do you carry? A backpack?
Tu y tus bolsas tus concursos tu circo tus payasadas
You and your bags, your contests, your circus, your clowning around
Yo y mi vida mis problemas mi salud mi volcán mi lava
Me and my life, my problems, my health, my volcano, my lava
Mi mirada
My look
Me dice tanto de lo cierto
Tells me so much of the truth
Que me obliga a escribir todo
That it forces me to write everything
Y me alejo de los conciertos
And I stay away from concerts
Si si es cierto
Yes, it's true
Soy diferente a esas personas
I am different from those people
También es cierto que falle
It's also true that I failed
Que fui un ladrón
That I was a thief
Que estuve en coma
That I was in a coma
También estuve en roma
I was also in Rome
Todo eso rima exacto
All that rhymes, exactly
Hice daño en cantidad
I did damage in quantity
También 6 discos compactos
Also 6 compact discs
No reporto yo reparto
I don't report I distribute
To mis discos han sido partos
All my discs have been births
Me comporto así los parto
I behave like this, I split them
Y les doy lecciones de vida
And I give them life lessons
Sigo intacto los insulto
I remain intact I insult them
Yo no salto aquí me quedo
I don't jump here I stay
Tu aprendiste en el liceo
You learned in high school
Yo aprendí saliendo al ruedo
I learned by going out into the ring
Atentos nuevos
Newcomers, pay attention
Quieren ser putas o raperos
Do you want to be whores or rappers
Yo no sueño yo trabajo
I don't dream, I work
Y se muy bien lo que yo quiero
And I know very well what I want
Mi familia bien
My family well
Los míos bien
My people well
Mi mama de mi pie
My mom by my side
Y ser yo hasta que muera
And be me until I die
Y no ser nunca como usted
And never be like you
Lo que sube como palma
What goes up like a palm tree
Baja como coco
Comes down like a coconut
Creían que estaba loco
They thought I was crazy
Por andar duro en la moto
For riding hard on the motorcycle
A ya yai
Oh yeah yeah
Aquí hay hip hop pa echar pa arriba
There's hip hop here to throw up high
Rimas duras verdaderas
Hard true rhymes
Esto es rap a sangre fría
This is cold-blooded rap
No me valgo de unos tenis
I don't use sneakers
Ni una gorra pa rapea
Or a hat to rap
Prende el leño oye la pista y échate pa acá
Light the fire, listen to the track and come over here
Mano arriba
Hands up
Los que sienten mano arriba
Those who feel it hands up
Venezuela américa
Venezuela America
Les presento el hijo de Alida
I present to you the son of Alida
El hijo de Alida ese
The son of Alida that one
El que creció en lo mas bajito
The one who grew up in the lowest
Diminutivo hasta su nombre
Diminutive even his name
Mi jodido pueblo
My damn town
Tocuyito
Tocuyito
Te lo dije barbarito
I told you, little barbarian
Gracias por esta super pista
Thanks for this super track
Ayer foto en la policía
Yesterday photo at the police
Hoy soy portada en las revistas
Today I'm a cover in the magazines
Ni opositor ni chavista
Neither opposition nor Chavista
Soy del pueblo y nada mas
I'm from the town and nothing more
No creo en la suerte soy fuerte
I don't believe in luck, I'm strong
Muerte échate pa allá
Death, get out of here
Ojala no vuelvas
I hope you don't come back
O cuando llegues ya este hecho
Or when you arrive, I'm already done
Que la lluvia no nos moje
May the rain not wet us
Porque esta bien puesto el techo
Because the roof is well placed
Soy arrecho rimando viviendo guerreando peleando
I'm tough rhyming, living, warring, fighting
Sh sh sh sh shh
Sh sh sh sh shh
No lo digas
Don't say it
Ya lo se
I already know
Uno dos tres probando
One two three testing
Si probando uno dos tres
Yes testing one two three
Que paso macabro?
What happened Macabre?
Ya estoy probado yo no se usted
I'm already tested, I don't know about you
No me ves en todo el mes
You don't see me all month
Pero me escuchas todo el año
But you hear me all year
Cuando sientan ese estrés
When you feel that stress
No lo piensen prende el leño
Don't think about it, light the wood
Incorpórate a la red
Join the network
Y descarga este rap sureño
And download this southern rap
No rapeamos en ingles
We don't rap in English
Hip hop español arriba el puño
Spanish hip hop up your fist
Lo que sube como palma
What goes up like a palm tree
Baja como coco
Comes down like a coconut
Creían que estaba loco
They thought I was crazy
Por andar duro en la moto
For riding hard on the motorcycle
A ya yai
Oh yeah yeah
Aquí hay hip hop pa echar pa arriba
There's hip hop here to throw up high
Rimas duras verdaderas
Hard true rhymes
Esto es rap a sangre fría
This is cold-blooded rap
No me valgo de unos tenis
I don't use sneakers
Ni una gorra pa rapea
Or a hat to rap
Prende el leño oye la pista y échate pa acá
Light the fire, listen to the track and come over here
Mano arriba
Hands up
Los que sienten mano arriba
Those who feel it hands up
Venezuela américa
Venezuela America
Les presento el hijo de Alida
I present to you the son of Alida





Writer(s): Matías Hernández Olivo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.