Paroles et traduction Macabro XII - El Hijo de Alida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo de Alida
The Son of Alida
Lo
que
sube
como
palma
What
goes
up
like
a
palm
tree
Baja
como
coco
Comes
down
like
a
coconut
Creían
que
estaba
loco
They
thought
I
was
crazy
Por
andar
duro
en
la
moto
For
riding
hard
on
the
motorcycle
Aquí
hay
hip
hop
pa
echar
pa
arriba
There's
hip
hop
here
to
throw
up
high
Rimas
duras
verdaderas
Hard
true
rhymes
Esto
es
rap
a
sangre
fría
This
is
cold-blooded
rap
No
me
valgo
de
unos
tenis
I
don't
use
sneakers
Ni
una
gorra
pa
rapea
Or
a
hat
to
rap
Prende
el
leño
oye
la
pista
y
échate
pa
acá
Light
the
fire,
listen
to
the
track
and
come
over
here
Los
que
sienten
mano
arriba
Those
who
feel
it
hands
up
Venezuela
américa
Venezuela
America
Les
presento
el
hijo
de
Alida
I
present
to
you
the
son
of
Alida
Hola
que
tal
hip
hop
Hello,
how
are
you,
hip
hop?
Yo
soy
Matías
mucho
gusto
I'm
Matías,
nice
to
meet
you
Tu
alegría
o
tu
disgusto
Your
joy
or
your
disgust
Cuando
rimo
gritan
When
I
rhyme
they
scream
Como
Messi
yo
me
luzco
Like
Messi,
I
show
off
Represento
el
real
rap
I
represent
real
rap
Odio
el
cáncer
y
el
abuso
I
hate
cancer
and
abuse
Amo
a
mi
hija
y
mi
mama
I
love
my
daughter
and
my
mom
Les
voy
a
contar
I'm
going
to
tell
you
Una
parte
de
mi
historia
A
part
of
my
story
Puede
que
no
este
en
los
flyer
I
may
not
be
in
the
flyers
Pero
ya
estoy
en
la
historia
But
I'm
already
in
history
Por
ser
serio
tener
ética
respetar
y
tener
moral
For
being
serious,
having
ethics,
respecting,
and
having
morals
Llevar
un
gran
peso
en
la
espalda
Carrying
a
great
weight
on
my
back
Y
tu
que
llevas?
Un
morral?
And
what
do
you
carry?
A
backpack?
Tu
y
tus
bolsas
tus
concursos
tu
circo
tus
payasadas
You
and
your
bags,
your
contests,
your
circus,
your
clowning
around
Yo
y
mi
vida
mis
problemas
mi
salud
mi
volcán
mi
lava
Me
and
my
life,
my
problems,
my
health,
my
volcano,
my
lava
Me
dice
tanto
de
lo
cierto
Tells
me
so
much
of
the
truth
Que
me
obliga
a
escribir
todo
That
it
forces
me
to
write
everything
Y
me
alejo
de
los
conciertos
And
I
stay
away
from
concerts
Si
si
es
cierto
Yes,
it's
true
Soy
diferente
a
esas
personas
I
am
different
from
those
people
También
es
cierto
que
falle
It's
also
true
that
I
failed
Que
fui
un
ladrón
That
I
was
a
thief
Que
estuve
en
coma
That
I
was
in
a
coma
También
estuve
en
roma
I
was
also
in
Rome
Todo
eso
rima
exacto
All
that
rhymes,
exactly
Hice
daño
en
cantidad
I
did
damage
in
quantity
También
6 discos
compactos
Also
6 compact
discs
No
reporto
yo
reparto
I
don't
report
I
distribute
To
mis
discos
han
sido
partos
All
my
discs
have
been
births
Me
comporto
así
los
parto
I
behave
like
this,
I
split
them
Y
les
doy
lecciones
de
vida
And
I
give
them
life
lessons
Sigo
intacto
los
insulto
I
remain
intact
I
insult
them
Yo
no
salto
aquí
me
quedo
I
don't
jump
here
I
stay
Tu
aprendiste
en
el
liceo
You
learned
in
high
school
Yo
aprendí
saliendo
al
ruedo
I
learned
by
going
out
into
the
ring
Atentos
nuevos
Newcomers,
pay
attention
Quieren
ser
putas
o
raperos
Do
you
want
to
be
whores
or
rappers
Yo
no
sueño
yo
trabajo
I
don't
dream,
I
work
Y
se
muy
bien
lo
que
yo
quiero
And
I
know
very
well
what
I
want
Mi
familia
bien
My
family
well
Los
míos
bien
My
people
well
Mi
mama
de
mi
pie
My
mom
by
my
side
Y
ser
yo
hasta
que
muera
And
be
me
until
I
die
Y
no
ser
nunca
como
usted
And
never
be
like
you
Lo
que
sube
como
palma
What
goes
up
like
a
palm
tree
Baja
como
coco
Comes
down
like
a
coconut
Creían
que
estaba
loco
They
thought
I
was
crazy
Por
andar
duro
en
la
moto
For
riding
hard
on
the
motorcycle
Aquí
hay
hip
hop
pa
echar
pa
arriba
There's
hip
hop
here
to
throw
up
high
Rimas
duras
verdaderas
Hard
true
rhymes
Esto
es
rap
a
sangre
fría
This
is
cold-blooded
rap
No
me
valgo
de
unos
tenis
I
don't
use
sneakers
Ni
una
gorra
pa
rapea
Or
a
hat
to
rap
Prende
el
leño
oye
la
pista
y
échate
pa
acá
Light
the
fire,
listen
to
the
track
and
come
over
here
Los
que
sienten
mano
arriba
Those
who
feel
it
hands
up
Venezuela
américa
Venezuela
America
Les
presento
el
hijo
de
Alida
I
present
to
you
the
son
of
Alida
El
hijo
de
Alida
ese
The
son
of
Alida
that
one
El
que
creció
en
lo
mas
bajito
The
one
who
grew
up
in
the
lowest
Diminutivo
hasta
su
nombre
Diminutive
even
his
name
Mi
jodido
pueblo
My
damn
town
Te
lo
dije
barbarito
I
told
you,
little
barbarian
Gracias
por
esta
super
pista
Thanks
for
this
super
track
Ayer
foto
en
la
policía
Yesterday
photo
at
the
police
Hoy
soy
portada
en
las
revistas
Today
I'm
a
cover
in
the
magazines
Ni
opositor
ni
chavista
Neither
opposition
nor
Chavista
Soy
del
pueblo
y
nada
mas
I'm
from
the
town
and
nothing
more
No
creo
en
la
suerte
soy
fuerte
I
don't
believe
in
luck,
I'm
strong
Muerte
échate
pa
allá
Death,
get
out
of
here
Ojala
no
vuelvas
I
hope
you
don't
come
back
O
cuando
llegues
ya
este
hecho
Or
when
you
arrive,
I'm
already
done
Que
la
lluvia
no
nos
moje
May
the
rain
not
wet
us
Porque
esta
bien
puesto
el
techo
Because
the
roof
is
well
placed
Soy
arrecho
rimando
viviendo
guerreando
peleando
I'm
tough
rhyming,
living,
warring,
fighting
Sh
sh
sh
sh
shh
Sh
sh
sh
sh
shh
Uno
dos
tres
probando
One
two
three
testing
Si
probando
uno
dos
tres
Yes
testing
one
two
three
Que
paso
macabro?
What
happened
Macabre?
Ya
estoy
probado
yo
no
se
usted
I'm
already
tested,
I
don't
know
about
you
No
me
ves
en
todo
el
mes
You
don't
see
me
all
month
Pero
me
escuchas
todo
el
año
But
you
hear
me
all
year
Cuando
sientan
ese
estrés
When
you
feel
that
stress
No
lo
piensen
prende
el
leño
Don't
think
about
it,
light
the
wood
Incorpórate
a
la
red
Join
the
network
Y
descarga
este
rap
sureño
And
download
this
southern
rap
No
rapeamos
en
ingles
We
don't
rap
in
English
Hip
hop
español
arriba
el
puño
Spanish
hip
hop
up
your
fist
Lo
que
sube
como
palma
What
goes
up
like
a
palm
tree
Baja
como
coco
Comes
down
like
a
coconut
Creían
que
estaba
loco
They
thought
I
was
crazy
Por
andar
duro
en
la
moto
For
riding
hard
on
the
motorcycle
Aquí
hay
hip
hop
pa
echar
pa
arriba
There's
hip
hop
here
to
throw
up
high
Rimas
duras
verdaderas
Hard
true
rhymes
Esto
es
rap
a
sangre
fría
This
is
cold-blooded
rap
No
me
valgo
de
unos
tenis
I
don't
use
sneakers
Ni
una
gorra
pa
rapea
Or
a
hat
to
rap
Prende
el
leño
oye
la
pista
y
échate
pa
acá
Light
the
fire,
listen
to
the
track
and
come
over
here
Los
que
sienten
mano
arriba
Those
who
feel
it
hands
up
Venezuela
américa
Venezuela
America
Les
presento
el
hijo
de
Alida
I
present
to
you
the
son
of
Alida
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matías Hernández Olivo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.