Paroles et traduction Macabro XII - Hija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hija
que
dios
te
bendiga
Доченька,
пусть
Бог
тебя
благословит,
Te
encomiendo
a
los
ángeles
siempre
Всегда
поручаю
тебя
ангелам.
Aunque
papa
no
esta
ahí
Хотя
папы
нет
рядом,
Esta
aquí
Он
здесь,
в
сердце,
Haciéndolo
por
ti
Делает
всё
для
тебя,
Trabajando
por
un
cambio
Работает
ради
перемен,
Un
mundo
mejor
Ради
лучшего
мира.
Reconozco
que
te
he
fallado
Признаю,
что
подводил
тебя,
Que
no
estado
en
tu
fiebres
Что
не
был
рядом,
когда
ты
болела,
En
tu
malestar
Когда
тебе
было
плохо,
En
tu
hermoso
crecimiento
Не
видел
твоего
прекрасного
взросления,
Disfrutándote
día
a
día
Не
наслаждался
тобой
каждый
день,
Como
es
debido
Как
следовало
бы.
Anhelo
estar
contigo
Я
жажду
быть
с
тобой,
Y
ya
no
soporto
estar
sin
ti
И
больше
не
могу
выносить
разлуку.
Dicen
que
la
distancia
Говорят,
что
расстояние
No
acaba
con
el
amor
Не
убивает
любовь,
Yo
siento
que
no
es
así
Но
я
чувствую,
что
это
не
так,
La
distancia
causa
dolor
Расстояние
причиняет
боль.
Zarita
como
me
duele
Зарита,
как
мне
больно
No
verte
ni
por
internet
Не
видеть
тебя
даже
по
интернету,
Haciendo
tus
morisquetas
Твои
смешные
рожицы,
Tu
sonrisa
me
pone
de
pie
Твоя
улыбка
поднимает
меня
на
ноги.
De
ti
y
tu
mami
me
aleje
Я
отдалился
от
тебя
и
твоей
мамы,
Para
alejarlas
del
peligro
Чтобы
уберечь
вас
от
опасности.
Sueño
que
te
leo
un
libro
Я
мечтаю
читать
тебе
книгу,
Y
la
historia
es
de
un
mutilado
И
история
будет
о
калеке,
Que
contigo
ve
la
gracia
Который
видит
счастье
с
тобой,
Que
sin
ti
es
un
desgraciado
А
без
тебя
он
несчастен.
La
mejor
fiesta
de
mi
vida
Лучший
праздник
в
моей
жизни
Fue
tu
fiesta
de
segundo
grado
Был
твой
праздник
во
втором
классе.
Papa
y
mama
se
conocieron
Папа
и
мама
познакомились
En
un
sector
peligroso
В
опасном
районе,
Donde
nada
ahí
era
hermoso
Где
ничего
не
было
красивым,
Excepto
aquella
sonrisa
Кроме
той
улыбки,
Una
hermosa
niña
linda
Прекрасной
милой
девочки,
Haciendo
el
papel
de
madura
Играющей
роль
взрослой.
Otro
errado
en
la
esquina
Еще
один
заблудший
на
углу,
Con
dos
pistolas
en
la
cintura
С
двумя
пистолетами
за
поясом.
Eran
los
15
de
tu
mami
Это
был
15-й
день
рождения
твоей
мамы,
Y
me
acerque
a
felicitarla
И
я
подошел
поздравить
ее.
Me
tiro
la
puerta
en
la
cara
Она
захлопнула
дверь
перед
моим
лицом,
Días
después
salí
a
defenderla
Через
несколько
дней
я
вышел
защищать
ее.
Le
robaron
la
bicicleta
a
tu
tío
У
твоего
дяди
украли
велосипед,
Y
fui
a
recuperarla
И
я
пошел
его
вернуть,
Haciendo
el
papel
de
valiente
Играя
роль
храбреца.
La
conquiste
Я
покорил
ее,
Empecé
a
enamorarla
Начал
завоевывать
ее
любовь.
Mami
se
enamoro
Мама
влюбилась,
Aunque
abuelita
Хотя
бабушка
No
estuvo
de
acuerdo
Была
против.
Se
decía
que
era
un
malandro
Она
говорила,
что
я
бандит,
Un
ladrón
que
no
estaba
cuerdo
Вор,
который
не
в
своем
уме.
El
día
de
tu
natalicio
День
твоего
рождения
Empeñe
hasta
el
alma
lo
recuerdo
Я
помню,
как
будто
заложил
душу.
Fue
el
día
que
decidí
Это
был
день,
когда
я
решил
Vivir
por
ti
Жить
для
тебя,
Y
nunca
dejar
de
hacerlo
И
никогда
не
переставать
это
делать.
Hija
tu
eres
mi
hija
Дочь,
ты
моя
дочь,
Aunque
te
mudes
pa
otro
planeta
Даже
если
переедешь
на
другую
планету.
La
mujer
de
mi
vida
eres
tu
Женщина
моей
жизни
- это
ты,
Que
no
te
falte
nada
es
mi
meta
Моя
цель
- чтобы
у
тебя
было
всё.
No
puedo
evitar
que
llores
Я
не
могу
уберечь
тебя
от
слез
Y
pases
dificultades
И
трудностей,
Mas
si
puedo
llorar
contigo
Но
я
могу
плакать
вместе
с
тобой,
Si
lloras
un
mar
lloramos
dos
mares
Если
ты
плачешь
море,
мы
плачем
два
моря.
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Te
lo
tenia
que
escribir
Я
должен
был
написать
для
тебя,
Por
si
mañana
me
pedias
На
случай,
если
завтра
ты
попросишь
Una
canción
para
dormir
Колыбельную,
Sin
ti
no
se
vivir
Без
тебя
я
не
умею
жить,
Tu
me
enseñaste
a
sonreír
Ты
научила
меня
улыбаться,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
Verte
nacer
fue
ver
venir
Видеть
твое
рождение
- это
как
видеть
приход
El
amor
puro
Чистой
любви,
Te
pienso
a
diario
te
lo
juro
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
клянусь.
Cuando
me
besas
y
me
abrazas
Когда
ты
меня
целуешь
и
обнимаешь,
Hacer
caes
todos
los
muros
Все
стены
рушатся.
Tuve
una
opción
У
меня
был
выбор
Dejar
todo
y
subir
aun
avión
Бросить
всё
и
сесть
в
самолет,
Sanar
mi
corazón
Исцелить
свое
сердце,
Pa
trabaja
en
mi
salvación
Чтобы
работать
над
своим
спасением,
Llegar
a
otra
Nacion
Приехать
в
другую
страну,
Y
mas
atrás
llegaste
tu
Но
ты
пришла
раньше.
El
tiempo
de
Dios
es
perfecto
Время
Бога
совершенно,
La
vida
dura
es
gratitud
Тяжелая
жизнь
- это
благодарность.
Te
quiero
hablar
del
presente
Я
хочу
говорить
с
тобой
о
настоящем,
El
pasado
ya
paso
Прошлое
уже
прошло.
No
soy
yo
si
estas
ausente
Я
не
я,
если
тебя
нет
рядом,
Y
cuando
llegas
paz
llego
А
когда
ты
приходишь,
приходит
мир.
Señor
amor
señor
orgullo
Господин
любовь,
господин
гордость,
Llegan
todos
tu
los
traes
Все
приходят,
ты
их
приводишь.
Todo
lo
curas
con
un
hola
Ты
исцеляешь
всё
одним
"привет",
Y
haces
que
el
mal
diga
bye
И
заставляешь
зло
сказать
"пока".
Quiero
que
sepas
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Te
lo
tenia
que
escribir
Я
должен
был
написать
для
тебя,
Por
si
mañana
me
pedias
На
случай,
если
завтра
ты
попросишь
Una
canción
para
dormir
Колыбельную,
Sin
ti
no
se
vivir
Без
тебя
я
не
умею
жить,
Tu
me
enseñaste
a
sonreír
Ты
научила
меня
улыбаться,
Gracias
por
existir
Спасибо,
что
ты
есть.
Verte
nacer
fue
ver
venir
Видеть
твое
рождение
- это
как
видеть
приход
El
amor
puro
Чистой
любви,
Te
pienso
a
diario
te
lo
juro
Я
думаю
о
тебе
каждый
день,
клянусь.
Cuando
me
besas
y
me
abrazas
Когда
ты
меня
целуешь
и
обнимаешь,
Hacer
caes
todos
los
muros
Все
стены
рушатся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matías Hernández Olivo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.