Macabro XII - Tierra en Vez de Pavimento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Macabro XII - Tierra en Vez de Pavimento




Tierra en Vez de Pavimento
Land Instead of Pavement
Yo nací pa' ser un rapero, demostrar que soy un duro/ un guerrero
I was born to be a rapper, to show that I'm a tough one/ a warrior
Que no pierde una batalla, una casa pa' mis viejos no es lo
Who doesn't lose a battle, a house for my old folks isn't the
Mismo que un diploma, un trofeo, la fotico o la medalla,
Same as a diploma, a trophy, the little photo or the medal,
Vaya pilla mira envidia que coincidencia es una silla men...
Go on, look, envy, what a coincidence it is a chair men...
Como quieren que me calle? que me humillen?
How do they want me to shut up? To humiliate me?
ISI TA BIEN!
YES IT'S GOOD!
También quería recordarles que me meo en todos esos falsos,
I also wanted to remind you that I piss on all those fakes,
El que los sigue y sus parientes, en todas esas puticas que juegan
Those who follow them and their relatives, in all those little whores who play
A los 25 y todas toditas tienen menos de los 15
At 25 and they are all under 15
Yo no soy Shakespeare pero le canto y amo a la juventud,
I'm not Shakespeare, but I sing and love youth,
Quiero explotar por las leyes, los reyes, los mismos
I want to explode for the laws, the kings, the same
Que quisieras tu, el tio e Ju-nior, pero hoy sere su regaño,
Ones you would want, Ju-nior's uncle, but today I will be your scolding,
Si me haces molestar me ensaño hey tu I hate you,
If you make me angry I'll get mad, hey you I hate you,
IQUE TE ODIO!
I HATE YOU!
Como quisiera que los políticos, fueran, fueran, fueran,
How I wish the politicians were, were, were,
Fueran, fueran, fueran, fueran paralíticos,
Were, were, were, were paralytic,
Critico, poético, filosofo de estos tiempos que hoy vivimos
Critical, poetic, philosopher of these times we live in today
Me retracto, corrección, ahora si vamos todos
I retract, correction, now if we all go
ISOBREVIVIMOS!
WE SURVIVE!
Somos los que somos, estamos los que estamos y con eso
We are what we are, we are what we are and with that
Basta y sobra y es verdad cantan a diario la diferencia
It is enough and it is true they sing daily the difference
Es que no cobran, palabra por palabra, momento
Is that they do not charge, word by word, moment
Por momento del pavimento yo no soy, soy de la tierra,
By moment of the pavement I am not, I am from the land,
Si pusieran una rayacuando alguien siente envidia
If they put a line when someone feels envy
No existieran los humanos fueran cebras
Humans would not exist, they would be zebras
Soy su preparo por pre-pagos, chismosos, falsos,
I am their preparation for pre-paid, gossipy, false,
Mentirosos, quedan todos deportados, pa' saturno envidiosos.
Liars, they are all deported, to Saturn, envious.
No, a mi no me engañan sus caras no, ni sus rimas paraplejicas,
No, they don't fool me with their faces no, nor their paraplegic rhymes,
Conmigo hay que coge' la cola, yo, la cara del rap de mi república
With me, you have to take the tail, I, the face of rap in my republic
Yo voy con dios, trae to' tu combo, tu y todos ellos son mentira
I go with God, bring all your combo, you and all of them are lying
Calle y verdad eso soy yo mi gente, Los Mokoya, la realidad
Street and truth that's me my people, Los Mokoya, the reality
Escucha y delira.
Listen and rave.
Verso 2
Verse 2
Aun no acabo, espera cabo, otro esclavo con los clavos
I'm not done yet, wait corporal, another slave with the nails
A mi la cruz ya no me pesa, no los acuso, los acoso, no hice
The cross no longer weighs on me, I don't accuse them, I harass them, I didn't
Cursos, hice discos y aquí estoy con una empresa,
Courses, I made records and here I am with a company,
Van toditos pal' concierto su mejor gorra, sus mejores pisos,
They all go to the concert, their best cap, their best apartments,
La amistad sufriendo un cáncer, amor, honor,
Friendship suffering from cancer, love, honor,
Lealtad y están presos, soy directo,
Loyalty and they are prisoners, I'm direct,
Los detesto, con mis textos dejo al resto
I hate them, with my texts I leave the rest
De raperos descompuestos, tengo los ojos bien abiertos,
Of rappers decomposed, I have my eyes wide open,
Inexperto bien despierto, yo ya no estoy viviendo muerto!
Inexperienced wide awake, I'm no longer living dead!
Si lo vieras no durmieras, so ramera cara e pera, eres tu la
If you saw it you wouldn't sleep, so bitch pear face, you are the
Mera mera, MC putica por la acera, tu el papel yo la tijera,
Mere mere, MC whore on the sidewalk, you the paper, me the scissors,
Soy hip hop y mis rimas no las presto,
I'm hip hop and I don't lend my rhymes,
A lo hecho pecho dice el dicho, sigo y lucho por lo estrecho
To what is done, chest says the saying, I continue and fight for the narrow
No me preocupo me ocupo, ya mis viejos tienen techo,
I don't worry, I take care, my old folks already have a roof,
Respetado por el hip hop, la calle, niños, abuelos,
Respected by hip hop, the street, children, grandparents,
Criminales,
Criminals,
Protesto en esto sin pretexto por las familias sin hogares,
I protest in this without pretext for families without homes,
Dale dale don don dale, dale pal' c e tu madre,
Give it, give it, don don give it, give it to the c of your mother,
Fuera de aquí tu y tus compadres ábranse, llego la calle,
Out of here you and your cronies open up, the street has arrived,
Venezuela abrió los ojos ahora abran sus oídos,
Venezuela opened its eyes, now open your ears,
Ayer el planeta tierra hoy el planeta mas jodió.
Yesterday planet earth, today the most fucked up planet.
No, a mi no me engañan sus caras no, ni sus rimas paraplejicas,
No, they don't fool me with their faces no, nor their paraplegic rhymes,
Conmigo hay que coge' la cola, yo, la cara del rap de mi república
With me, you have to take the tail, I, the face of rap in my republic
Yo voy con dios, trae to' tu combo, tu y todos ellos son mentira
I go with God, bring all your combo, you and all of them are lying
Calle y verdad eso soy yo mi gente, Los Mokoya, la realidad
Street and truth that's me my people, Los Mokoya, the reality
Escucha y delira.
Listen and rave.





Writer(s): Macabro Xii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.