Paroles et traduction Macabro XII - Tu Soldadito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Soldadito
Your Little Soldier
Es
que
me
dolió,
cuando
se
marchó,
su
adiós
me
dejó
un
vacío
inmenso
It
hurt
so
much
when
you
left,
your
goodbye
left
me
with
an
immense
emptiness.
Pero
yo
pienso
que
algún
día
estaremos
los
dos
But
I
think
that
one
day
we
will
be
together
again,
Juntos
de
nuevo,
Together
again.
Mi
fe
a
ella
entrego
no
se
apaga
el
My
faith
in
her
I
entrust,
the
fire
is
not
extinguished,
Fuego
y
si
nazco
de
nuevo
amarla
volvería
And
if
I
am
born
again,
I
would
love
her
again.
Chalalalala
mi
tesoro
te
adoro
hasta
el
fin
del
infinito
Chalalalala
my
treasure,
I
adore
you
until
the
end
of
infinity.
Chalalalala
que
si
lloro
es
solo
que
imploro
tu
presencia
mi
angelito
Chalalalala
if
I
cry,
it's
only
because
I
implore
your
presence,
my
little
angel.
Chalalalala
concédeme
el
deseo
de
Chalalalala
grant
me
the
wish
to
Volver
a
tocarte
pronto
que
lo
necesito
Touch
you
again
soon,
I
need
it.
Chalalalala
porque
tu
eres
mi
princesita
y
yo
tu
soldadito
Chalalalala
because
you
are
my
little
princess
and
I
am
your
little
soldier.
Aquí
estoy
para
servirle
I
am
here
to
serve
you.
Pa'
servirle
pa'
extrañarla
amarla
y
pa'
mucho
más
To
serve
you,
to
miss
you,
to
love
you
and
much
more.
Princesita
como
te
extraño
cada
día
te
amo
más
My
little
princess,
how
I
miss
you,
every
day
I
love
you
more.
No
soy
capaz
ni
de
intentar
olvidarte
I
am
not
even
capable
of
trying
to
forget
you.
Mi
vida
es
una
odisea
mi
sueño
volver
a
besarte
My
life
is
an
odyssey,
my
dream
is
to
kiss
you
again.
Amarte
un
gran
placer
perderte
la
gran
tragedia
Loving
you
is
a
great
pleasure,
losing
you
is
a
great
tragedy.
No
se
cura
con
beber
las
drogas
no
lo
remedian
It
is
not
cured
by
drinking,
drugs
do
not
remedy
it.
Mi
bella,
te
quiero,
estoy
aquí
quiero
tocarte
My
beautiful,
I
love
you,
I
am
here,
I
want
to
touch
you.
Vuelve
a
mi
te
lo
suplico
quiero
regresar
de
Marte
Come
back
to
me,
I
beg
you,
I
want
to
come
back
from
Mars.
Aparte
un
dolor
constante
ahí
viviendo
en
mi
pecho
Aside
from
a
constant
pain,
living
there
in
my
chest.
Apretando
fuerte
mi
cuello
mostrando
el
camino
estrecho
Squeezing
my
neck
tightly,
showing
the
narrow
path.
El
techo
dándome
vueltas
mi
vida
esta
vuelta
loca
The
ceiling
spinning,
my
life
is
upside
down.
Mi
casa
interna
desierta
el
mundo
conmigo
choca
My
inner
house
deserted,
the
world
collides
with
me.
Explota
esa
enorme
bomba
cada
vez
que
me
recuerdo
That
huge
bomb
explodes
every
time
I
remember
De
aquel
14
de
febrero
mi
ultimo
día
de
cuerdo
That
February
14th,
my
last
day
of
sanity.
Hice
un
acuerdo
con
dios
le
dije
llévala
contigo
I
made
a
deal
with
God,
I
told
him,
take
her
with
you.
Lo
hice
por
ti
mi
reina
por
mí
estuvieras
conmigo
I
did
it
for
you,
my
queen,
so
you
could
be
with
me.
Sigo
vivo
o
vivo
muerto
no
lo
se
I'm
still
alive
or
dead
alive,
I
don't
know.
Se
que
sigo
enamorado
como
el
día
en
que
la
ví
a
usted
I
know
I'm
still
in
love
like
the
day
I
saw
you.
También
sé
odiar
odio
al
cáncer
con
mi
alma
I
also
know
how
to
hate,
I
hate
cancer
with
my
soul.
Dolor
mas
llanto
igual
a
tu
ausencia
algunos
le
llaman
karma
Pain
plus
crying
equals
your
absence,
some
call
it
karma.
Todo
se
convirtió
en
mentira
por
que
tu
eras
mi
verdad
Everything
turned
into
a
lie
because
you
were
my
truth.
Hay
quien
es
tu
media
naranja
tu
eres
mis
dos
mitad
Some
people
are
your
better
half,
you
are
my
two
halves.
A
veces
lucho
pa'
soñar
que
voy
en
esa
nube
a
verte
Sometimes
I
struggle
to
dream
that
I'm
going
to
see
you
in
that
cloud.
Que
te
abrazo
me
acaricias
y
que
soy
un
hombre
con
suerte
That
I
hug
you,
you
caress
me
and
that
I
am
a
lucky
man.
Es
que
me
dolió
cuando
se
marcho
su
adiós
me
dejo
un
vacío
inmenso
It
hurt
so
much
when
you
left,
your
goodbye
left
me
with
an
immense
emptiness.
Pero
yo
pienso
que
algún
día
estaremos
los
dos
juntos
de
nuevo
But
I
think
that
one
day
we
will
be
together
again,
together
again.
Mi
fe
a
ella
entrego
no
se
apaga
el
My
faith
in
her
I
entrust,
the
fire
is
not
extinguished.
Fuego
y
si
nazco
de
nuevo
amarla
volvería
And
if
I
am
born
again,
I
would
love
her
again.
Chalalalala
mi
tesoro
te
adoro
hasta
el
fin
del
infinito
Chalalalala
my
treasure,
I
adore
you
until
the
end
of
infinity.
Chalalalala
que
si
lloro
es
solo
que
imploro
tu
presencia
mi
angelito
Chalalalala
if
I
cry,
it's
only
because
I
implore
your
presence,
my
little
angel.
Chalalalala
concédeme
el
deseo
de
Chalalalala
grant
me
the
wish
to
Volver
a
tocarte
pronto
que
lo
necesito
Touch
you
again
soon,
I
need
it.
Chalalalala
porque
tu
eres
mi
princesita
y
yo
tu
soldadito
Chalalalala
because
you
are
my
little
princess
and
I
am
your
little
soldier.
Aquí
estoy
para
servirle
I
am
here
to
serve
you.
Hasta
el
fin
del
infinito
mi
angelito
hasta
ahí
te
adoro
Until
the
end
of
infinity,
my
little
angel,
until
then
I
adore
you.
Desde
el
día
que
te
fuiste
te
pienso
te
extraño
y
lloro
Since
the
day
you
left,
I
think
of
you,
I
miss
you
and
I
cry.
Juro
que
no
encuentro
el
modo
pa'
despegarme
de
ti
I
swear
I
can't
find
a
way
to
detach
myself
from
you.
Ya
han
pasado
5 años
y
sigues
viviendo
en
mi
5 years
have
passed
and
you
are
still
living
in
me.
Se
que
es
por
mi
por
cobarde
y
no
afrontarlo
I
know
it's
because
of
me,
because
I'm
a
coward
and
didn't
face
it.
Aun
que
te
vi
cerrar
los
ojos
no
lo
acepté
quise
ignorárlo
Even
though
I
saw
you
close
your
eyes,
I
didn't
accept
it,
I
wanted
to
ignore
it.
Imposible
remplazarlo
nadie
es
tan
viejo
pa'
decirme
Impossible
to
replace
it,
no
one
is
old
enough
to
tell
me
Que
es
la
muerte
por
que
te
llevo
y
por
que
coño
vino
herirme
What
death
is,
because
I
carry
you
and
because
damn
wine
came
to
hurt
me.
A
destruirme
por
que
destruyo
nuestro
sueños
To
destroy
me
because
I
destroyed
our
dreams.
Aunque
tu
nunca
morirás
es
tu
doctrina
la
que
enseño
Although
you
will
never
die,
it
is
your
doctrine
that
I
teach.
Esa
misma
que
tú
creías
que
yo
nunca
escuchaba
The
same
one
that
you
thought
I
never
listened
to.
Siempre
fui
todo
oídos
aunque
lo
contrario
demostraba
I
was
always
all
ears
even
though
I
showed
the
opposite.
Aquella
primera
noche
que
no
estabas
quise
matarme
That
first
night
you
weren't
there,
I
wanted
to
kill
myself.
Desaparecerme
gritar
correr
irme
contigo
Disappear,
scream,
run,
go
with
you.
Pero
logré
controlarme
autocriticarme
fuerza
darme
But
I
managed
to
control
myself,
criticize
myself,
give
myself
strength.
Desde
aquel
funeral
por
los
tuyos
por
los
míos
Since
that
funeral,
for
yours,
for
mine.
Yo
no
busco
fama
te
busco
a
tí
y
no
te
encuentro
I'm
not
looking
for
fame,
I'm
looking
for
you
and
I
can't
find
you.
Aunque
conserve
nuestra
cama
no
me
sé
el
final
del
cuento
Even
though
I
keep
our
bed,
I
don't
know
the
end
of
the
story.
Tu
y
tu
sonrisa
ahí
están
en
mi
memoria
You
and
your
smile
are
there
in
my
memory.
Yo
puedo
morir
mañana
pero
nunca
nuestra
historia
I
could
die
tomorrow,
but
never
our
story.
No
solo
aprendí
a
llorar
también
me
enseñaste
amar
Not
only
did
I
learn
to
cry,
you
also
taught
me
to
love.
A
soportar
aguantar
luchar
confiar
vivir
reír
soñar
To
endure,
to
hold
on,
to
fight,
to
trust,
to
live,
to
laugh,
to
dream.
Como
aportar
sin
apostar
a
no
callar
saber
peliar
How
to
contribute
without
betting,
to
not
be
silent,
to
know
how
to
fight.
Desde
el
limbo
tu
soldadito
escribir
pa'
ti
es
levitar
From
limbo,
your
little
soldier,
writing
for
you
is
levitating.
Es
que
me
dolió
cuando
se
marcho
su
adiós
me
dejo
un
vacío
inmenso
It
hurt
so
much
when
you
left,
your
goodbye
left
me
with
an
immense
emptiness.
Pero
yo
pienso
que
algún
día
estaremos
los
dos
juntos
de
nuevo
But
I
think
that
one
day
we
will
be
together
again,
together
again.
Mi
fe
a
ella
entrego
no
se
apaga
el
My
faith
in
her
I
entrust,
the
fire
is
not
extinguished.
Fuego
y
si
nazco
de
nuevo
amarla
volvería
And
if
I
am
born
again,
I
would
love
her
again.
Chalalalala
mi
tesoro
te
adoro
hasta
el
fin
del
infinito
Chalalalala
my
treasure,
I
adore
you
until
the
end
of
infinity.
Chalalalala
que
si
lloro
es
solo
que
imploro
tu
presencia
mi
angelito
Chalalalala
if
I
cry,
it's
only
because
I
implore
your
presence,
my
little
angel.
Chalalalala
concédeme
el
deseo
de
Chalalalala
grant
me
the
wish
to
Volver
a
tocarte
pronto
que
lo
necesito
Touch
you
again
soon,
I
need
it.
Chalalalala
porque
tu
eres
mi
princesita
y
yo
tu
soldadito
Chalalalala
because
you
are
my
little
princess
and
I
am
your
little
soldier.
Aquí
estoy
para
servirle
I
am
here
to
serve
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.