Paroles et traduction Macaco con Rosario Flores - Amor marinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor marinero
Sailor's Love
o
que
siempre
dije
As
I
always
said,
soy
una
alma
en
movimiento,
I'm
a
soul
in
motion,
yo
que
siempre
dije
As
I
always
said,
soy
un
barco
sin
ancla
ni
puerto,
I'm
a
ship
without
anchor
or
port,
yo
que
siempre
dije
As
I
always
said
a
mis
amigos
del
solo
quiero
to
my
friends
about
being
alone,
ahora
yo
les
digo,
now
I
tell
them,
decídle
que
la
quiero
tell
her
that
I
love
her.
yo
que
siempre
escuché
a
Marley
gritando
revolución,
I,
who
always
listened
to
Marley
shouting
revolution,
ahora
escucho
no
woman
no
cry,
now
I
listen
to
"No
Woman,
No
Cry,"
si
es
tu
viento
se
me
queda
pegaito
al
cuerpo.
because
your
wind
sticks
to
my
body.
Amor
con
sabor
salado,
Love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
yo
se
que
la
distáncia
pica
y
pica
I
know
the
distance
stings
and
stings,
ese
que
aún
que
quieras
no
se
te
quita,
the
kind
that
won't
go
away
even
if
you
want
it
to,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero.
sailor's
love.
Te
miro
a
los
ojos
y
yo
se,
yo
se
que
tu
sabes
que
yo
sabré
que
es
I
look
into
your
eyes
and
I
know,
I
know
that
you
know
that
I
know
it's
amor
marinero,
sailor's
love,
porque
tu
y
yo
somos
un
mástil
y
una
vela
la
vida
es
el
viento
que
because
you
and
I
are
a
mast
and
a
sail,
life
is
the
wind
that
nos
lleva,
como
la
mar
salada
du
mar,
me
tocaste
el
alma
y
me
empecé
carries
us,
like
the
salty
sea,
you
touched
my
soul
and
I
started
ya
no
me
interesa
la
espuma
que
vendrá,
solo
estar
en
la
ola
contigo
I'm
no
longer
interested
in
the
foam
that
will
come,
only
in
riding
the
waves
with
you,
navegar,
o
yea!
sailing,
oh
yeah!
Amor
con
sabor
salado,
Love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
yo
se
que
la
distancia
pica
y
pica
ese
que
aún
que
quieras
no
se
te
I
know
the
distance
stings
and
stings,
the
kind
that
won't
go
away
even
if
you
amor
con
sabor
salado
amor
marinero.
love
with
a
salty
taste,
sailor's
love.
La
cometa,
la
resaca,
la
calima,
la
brisa,
la
marea
que
nos
lleva
al
The
kite,
the
undertow,
the
haze,
the
breeze,
the
tide
that
carries
us
to
the
fondo,
tan
ondo
y
otra
vez
aflota
y
la
tormenta,
la
resaca,
la
bottom,
so
deep
and
then
we
float
again,
and
the
storm,
the
undertow,
the
garima,
la
brisa,
haze,
the
breeze,
la
marea
que
nos
lleva
al
fondo
y
tan
ondo
y
otra
vez
la
calma.
the
tide
that
carries
us
to
the
bottom,
and
so
deep
and
then
calm
again.
Amor
con
sabor
salado,
Love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
amor
con
sabor
salado,
love
with
a
salty
taste,
amor
marinero,
sailor's
love,
yo
se
que
la
distancia
pica
y
pica
ese
que
aún
que
quieras
no
se
I
know
the
distance
stings
and
stings,
the
kind
that
won't
go
away
even
if
you
amor
con
sabor
salado
amor
marinero.
love
with
a
salty
taste,
sailor's
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.