Paroles et traduction Macaco con Rosario Flores - Amor marinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor marinero
Морская любовь
o
que
siempre
dije
Я
всегда
говорил,
soy
una
alma
en
movimiento,
что
я
душа
на
ходу,
yo
que
siempre
dije
я
всегда
говорил,
soy
un
barco
sin
ancla
ni
puerto,
что
я
корабль
без
якоря
и
порта,
yo
que
siempre
dije
я
всегда
говорил
a
mis
amigos
del
solo
quiero
своим
друзьям,
что
хочу
быть
один,
ahora
yo
les
digo,
а
теперь
я
говорю
им,
decídle
que
la
quiero
скажите
ей,
что
я
ее
люблю.
yo
que
siempre
escuché
a
Marley
gritando
revolución,
Я
всегда
слушал
Марли,
кричащего
о
революции,
ahora
escucho
no
woman
no
cry,
теперь
я
слушаю
\"No
Woman
No
Cry\",
si
es
tu
viento
se
me
queda
pegaito
al
cuerpo.
если
это
твой
ветер,
он
прилипает
к
моему
телу.
Amor
con
sabor
salado,
Любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
yo
se
que
la
distáncia
pica
y
pica
я
знаю,
что
расстояние
жжет
и
жжет,
ese
que
aún
que
quieras
no
se
te
quita,
тот,
который,
хоть
и
хочешь,
не
уходит,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero.
морская
любовь.
Te
miro
a
los
ojos
y
yo
se,
yo
se
que
tu
sabes
que
yo
sabré
que
es
Я
смотрю
тебе
в
глаза,
и
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
я
узнаю,
что
это
amor
marinero,
морская
любовь,
porque
tu
y
yo
somos
un
mástil
y
una
vela
la
vida
es
el
viento
que
потому
что
ты
и
я
- мачта
и
парус,
жизнь
- ветер,
который
nos
lleva,
como
la
mar
salada
du
mar,
me
tocaste
el
alma
y
me
empecé
нас
несет,
как
соленое
море,
море,
ты
тронула
мою
душу,
и
я
начал
ya
no
me
interesa
la
espuma
que
vendrá,
solo
estar
en
la
ola
contigo
мне
уже
не
важна
пена,
которая
придет,
только
быть
на
волне
с
тобой
navegar,
o
yea!
плыть,
о
да!
Amor
con
sabor
salado,
Любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
yo
se
que
la
distancia
pica
y
pica
ese
que
aún
que
quieras
no
se
te
я
знаю,
что
расстояние
жжет
и
жжет,
тот,
который,
хоть
и
хочешь,
не
уходит,
quita,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
con
sabor
salado
amor
marinero.
морская
любовь.
La
cometa,
la
resaca,
la
calima,
la
brisa,
la
marea
que
nos
lleva
al
Воздушный
змей,
отлив,
сахара,
бриз,
течение,
которое
уносит
нас
fondo,
tan
ondo
y
otra
vez
aflota
y
la
tormenta,
la
resaca,
la
в
глубину,
такую
глубокую,
а
потом
снова
всплывает
и
шторм,
отлив,
garima,
la
brisa,
гарима,
бриз,
la
marea
que
nos
lleva
al
fondo
y
tan
ondo
y
otra
vez
la
calma.
течение,
которое
уносит
нас
в
глубину
и
такую
глубокую,
и
потом
снова
спокойствие.
Amor
con
sabor
salado,
Любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
amor
con
sabor
salado,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
marinero,
морская
любовь,
yo
se
que
la
distancia
pica
y
pica
ese
que
aún
que
quieras
no
se
я
знаю,
что
расстояние
жжет
и
жжет,
тот,
который,
хоть
и
хочешь,
не
уходит,
te
quita,
любовь
со
вкусом
соли,
amor
con
sabor
salado
amor
marinero.
морская
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.