Macaco feat. Bebe - Delavera Veraboom - traduction des paroles en anglais

Delavera Veraboom - Macaco feat. Bebetraduction en anglais




Delavera Veraboom
Delavera Veraboom
endríais que ver el corro por la calle del cuello
You should see the circle on Neck Street, my dear,
imitando imitando los pájaros de alto vuelo volando
imitating, imitating the high-flying birds soaring.
Tendríais que ver a los chavales por la calle armando bronca
You should see the kids on the street causing a ruckus,
vacilando al son de la beraberaboom
having fun to the sound of the beraberaboom.
pensamientos pintados de color azul y gris azul y gris,
Thoughts painted blue and gray, blue and gray,
prisioneros de la noche amantes del pan pan y al vino vino
prisoners of the night, lovers of bread and wine, bread and wine.
vino viene, vino va
Wine comes, wine goes.
Por el barrio marinero la gente viene y va
In the sailor's district, people come and go,
de arriba abajo va
up and down they go.
Por el barrio marinero la gente viene y va
In the sailor's district, people come and go,
de arriba a abajo va (bis)
up and down they go (repeat).
Aquí no hay banderas solo hay realidad
Here there are no flags, only reality.
tendríais que ver a los dinosaurios de la plaza
You should see the dinosaurs of the plaza,
soltando el alma
letting their souls loose.
si no tienes donde buscar y no encuentras
If you have nowhere to search and you can't find anything,
a escudellers vente a danzar baila
come to Escudellers to dance, dance.
y aquí no hay tiempo ni hora ni trampa ni cartón
And here there's no time, no hour, no trap, no cardboard,
y aquí no hay tiempo ni hora ni trampa ni cartón
and here there's no time, no hour, no trap, no cardboard,
y aquí no hay tiempo ni hora ni trampa ni cartón
and here there's no time, no hour, no trap, no cardboard,
que la gente anda suelta y de colocón. Por el barrio marinero la gente viene y va
the people are loose and high. In the sailor's district, people come and go,
de arriba abajo va
up and down they go.
Por el barrio marinero la gente viene y va
In the sailor's district, people come and go,
de arriba a abajo va (bis) Del cotín del cotan de la vera veraboom del palacio a la cocina quantos dedos hay encima
up and down they go (repeat). From the cotín, from the cotan, from the vera veraboom, from the palace to the kitchen, how many fingers are on top?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.