Macaco - Aüita (Dub Chill Remix) - traduction des paroles en anglais

Aüita (Dub Chill Remix) - Macacotraduction en anglais




Aüita (Dub Chill Remix)
Little Water (Dub Chill Remix)
Enciendo las noticias de las 3,
I turn on the 3 o'clock news,
dicen que el mundo anda revuelto, ni se ve.
they say the world's a mess, it's barely visible.
Le echaron mal de ojo o anda algo cojo el mundo,
Someone jinxed it or it's limping along, the world,
patas arriba, o yo, o yo estoy del revés.
upside down, or maybe it's me who's backwards.
Mientras el tiempo corre, nunca espera,
While time runs, it never waits,
porque no hay maestros, sólo escuelas.
because there are no teachers, only schools.
La vida, enseñanzas, como una melodía sin letras,
Life, teachings, like a melody without lyrics,
grandes preguntas el día a día las respuestas.
big questions, daily life holds the answers.
Agüita tráeme, agüita, tráeme
Little water, bring me, little water, bring me
Escucho los compases de hombres de ayer,
I listen to the rhythms of men from yesterday,
historias repetidas, bucles de un mismo ser.
repeated stories, loops of the same being.
Cuántos tropiezos necesitamos pa levantarnos sin volver a caer.
How many stumbles do we need to get up without falling again.
A caminos cruzados les llaman atravesados,
They call crossed paths, crossed purposes,
tus pasos y los míos caminando.
your steps and mine walking.
Religiones sin abrazar, todas quieren eternizar.
Religions without embrace, all want to eternalize.
Quizás la razón sea pa un rato, otro ratito pal de al lado
Maybe reason is for me for a while, another little while for the one next door
Agüita tráeme, agüita, tráeme
Little water, bring me, little water, bring me





Writer(s): macaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.