Macaco - Coincidir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - Coincidir




Coincidir
Совпадение
Hay historias de amor que nunca terminan
Есть истории любви, которые никогда не заканчиваются,
Que se esconden tras la vuelta de tu esquina
Которые прячутся за углом твоей улицы,
Que bailan sobre un sólo pie
Которые танцуют на одной ноге,
Que reman con un remo, que beben sin sed
Которые гребут одним веслом, которые пьют без жажды.
Hay espacio, hay dolor, hay deseo
Есть место, есть боль, есть желание,
Corazones en el aire llenos de agujeros
Сердца в воздухе, полные дыр.
Hay besos compartidos
Есть поцелуи, разделенные,
Robados, elegidos
Украденные, выбранные.
Mil señales de humo entre amantes perdidos
Тысячи дымовых сигналов между потерянными любовниками.
Amores de un rato, sin tiempo ni trato
Любовь на мгновение, без времени и договоренностей,
Leyes de gravedad sin caída
Законы гравитации без падения.
Cicatrices sin heridas, despedidas bienvenidas
Шрамы без ран, прощания-приветствия,
Que suelen caminar por la misma avenida
Которые обычно ходят по одной и той же улице.
Hay tanto a elegir
Есть так много вариантов,
Y y yo aquel día, coincidir
И ты и я в тот день, совпали.
Coincidir, coincidir
Совпали, совпали.
(¡Eh!)
(Эй!)
Era tu historia
Это была твоя история,
Se cruzó con la mía
Она пересеклась с моей.
Tanta gente, tanta gente hay fuera
Так много людей, так много людей снаружи,
Y coincidir aquel día
И совпасть в тот день.
Era tu historia
Это была твоя история,
Se cruzó con la mía
Она пересеклась с моей.
Tanta gente, tanta gente hay fuera
Так много людей, так много людей снаружи,
Y coincidir aquel día
И совпасть в тот день.
(Coincidir)
(Совпасть)
Hay historias al borde del precipicio
Есть истории на краю пропасти,
Que se buscan en los baúles de un principio
Которые ищут себя в сундуках начала.
Hay noches sin sofocos
Есть ночи без духоты,
Lágrimas sin princesas, ni espejos rotos
Слёзы без принцесс и разбитых зеркал.
Hay revoluciones entre corazones
Есть революции между сердцами,
Partidas de dos labios sin peones
Игры двух губ без пешек.
Sudores, tentaciones
Пот, искушения,
Citas sin flores
Свидания без цветов,
Llenas de pasiones sobre parques congelados
Полные страсти на замерзших парках.
De mirones, entre neones
Зеваки, среди неоновых огней,
Amores platónicos conformes
Платонические любови, довольные собой.
Camas sin treguas, sin confesiones
Кровати без перемирия, без признаний,
Soldados del amor sin fusiles
Солдаты любви без ружей,
Que apuntan a dianas de corazones sensibles
Которые целятся в мишени чувствительных сердец.
Tanto a elegir
Так много вариантов,
Y y yo aquel día coincidir
И ты и я в тот день совпали.
Coincidir, coincidir
Совпали, совпали.
(¡Eh!)
(Эй!)
Era tu historia
Это была твоя история,
Se cruzó con la mía
Она пересеклась с моей.
Tanta gente, tanta gente hay fuera
Так много людей, так много людей снаружи,
Y coincidir aquel día
И совпасть в тот день.
Era tu historia
Это была твоя история,
Se cruzó con la mía
Она пересеклась с моей.
Tanta gente, tanta gente hay fuera
Так много людей, так много людей снаружи,
Y coincidir aquel día
И совпасть в тот день.
Hay historias de amantes en las trincheras
Есть истории любовников в окопах,
Que luchan en la batalla diaria de esta ciencia incierta
Которые сражаются в ежедневной битве этой неопределенной науки,
Buscando algún hueco de algún corazón abierto
Ища хоть какую-нибудь щель в открытом сердце,
Buscando amor...
Ища любовь...
(¡Love!)
(Любовь!)
Hey, óyeme
Эй, послушай меня,
Tan sólo y yo
Только ты и я.
Tan sólo y yo, eh
Только ты и я, эй.
Coincidir hoy, eh
Совпасть сегодня, эй.
Hey, óyeme
Эй, послушай меня,
Tan sólo y yo
Только ты и я.
Tan sólo y yo, eh
Только ты и я, эй.
Coincidir hoy, eh
Совпасть сегодня, эй.
Coincidir, coincidir
Совпали, совпали.





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.