Paroles et traduction Macaco - Como el agua cale
Como el agua cale
Like Clear Water
Clarita
como
el
agua
nos
gusta
la
gente
Clear
as
water,
we
like
genuine
people
Como
no,
que
siempre
vengan
de
frente
Of
course,
always
upfront
and
honest
Porque
a
tó
el
mundo
le
gusta
poner
la
mano
Because
everyone
likes
to
take
advantage
Poquito
a
poco
te
voy
calando
hermano
Little
by
little,
I'm
figuring
you
out,
sister
No
me
gusta
ná
de
que
pie
cojeas
I
don't
like
your
hidden
motives
Ya
lleva
mucho
rato
la
mosca
tras
mi
oreja
The
suspicion's
been
bugging
me
for
a
while
Asi
que
coge
el
riso,
coge
camino,
arrecha
So
grab
your
things
and
get
going,
scram
No
quiero
verte
ni
a
malas
ni
a
derechas
I
don't
want
to
see
you,
not
even
by
chance
Yo
te
calé,
yo
te
ca
te
ca
te
calé
I
figured
you
out,
I
fi-fi-figured
you
out
Clarito
como
el
agua
te
digo
no
me
interesa(calé
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
I'm
not
interested
(figured
you
out)
Clarito
como
el
agua
te
digo
sal
de
mi
vera
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
get
out
of
my
sight
Clarito
como
el
agua
te
digo
sal
de
mi
puerta
(calé
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
get
out
of
my
life
(figured
you
out)
Clarito
como
el
agua
te
digo
yo
te
calé
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
I
figured
you
out
Puse
la
vela
y
soplamos
(eh
eh
eh)
cuando
la
cosa
tira,
algunos
se
olvidan
(eh)
We
lit
the
candle
and
blew
(eh
eh
eh)
when
things
get
tough,
some
forget
(eh)
Muro
construído
no
cae
A
built
wall
doesn't
fall
Pronto
te
olvidaste
del
plan
y
ahora
van...
biribiban,
con
el
plan,
ves?
You
quickly
forgot
the
plan
and
now
they
go...
blabbering,
with
the
plan,
see?
Vela
marinera
pa
los
que
no
pillan
la
misma
vía,
pía,
pía,
pía,
pero
cómo
pía,
saliva
Sailor's
candle
for
those
who
don't
get
it,
tweet,
tweet,
tweet,
but
how
they
tweet,
saliva
Abre
la
boca
y
mentiras
vomita
(eh
eh
eh
eh)
Open
your
mouth
and
vomit
lies
(eh
eh
eh
eh)
Dice
¿qué
es
lo
que
ves?
es
el
mundo
al
revés
You
say,
"What
do
you
see?
It's
the
world
upside
down"
Dice,
no
me
creo
ná
de
ná,
mentiras,
puñaladas
traperas
da,
la
espalda
la
tengo
toa
marcá
You
say,
"I
don't
believe
anything,"
lies,
backstabbing,
my
back
is
all
scarred
Curas
sana,
canta
luego,
tú
conquista
el
mundo
entero,
pero
tu
casa
vacía
está,
tu
hermano
se
fue
compae
Heal
wounds,
sing
later,
you
conquer
the
whole
world,
but
your
house
is
empty,
your
brother
left,
buddy
Dice
eh
eh
eh
eh
(x2)
You
say
eh
eh
eh
eh
(x2)
Y
el
que
no
cuida,
no...
And
the
one
who
doesn't
care,
doesn't...
Yo
te
digo
lalalaya
I
tell
you
lalalaya
Siempre
la
misma...
Always
the
same...
Yo
te
ví
caer
I
saw
you
fall
Si
no
lo
vales,
chico
no
te
me
embales,
ponte
cabales,
que
la
vida
da
señales,
no
escondas
tus
males
o
no
te...,
hasta
que
veas
que
cambian
tus
modales
If
you're
not
worth
it,
girl,
don't
get
carried
away,
get
real,
life
gives
signs,
don't
hide
your
flaws
or
you
won't...,
until
you
see
your
ways
change
Si
no
lo
vales,
chico
no
te
recales,
sólo
te
vales
de
avales
y
reales,
no
escondas
tus
males
o
no
te...,
ya
que
tus
pasitos
no
son
legales
If
you're
not
worth
it,
girl,
don't
get
stranded,
you
only
rely
on
guarantees
and
money,
don't
hide
your
flaws
or
you
won't...,
since
your
steps
aren't
legal
Pero
ves
que
te
calé,
pero
ves
que
yo
a
tí
te
calé
(x2)
But
you
see
I
figured
you
out,
you
see
I
figured
you
out
(x2)
Dejaste
entrever
tu
modo
de
sentir,
en
busca
de
un
falso
porvenir
You
let
your
true
colors
show,
searching
for
a
false
future
Calé,
calé,
calé
hoy,
yo
te
calé
calé
hoy
hoy,
je
te
calé,
je
te
calé,
je
te
calé
calé,
je
te
calé,
je
te
calé,
je
te
calé
calé
Figured
you
out,
figured
you
out,
figured
you
out
today,
I
figured
you
out,
figured
you
out
today
today,
I
figured
you
out,
I
figured
you
out,
I
figured
you
out
out,
I
figured
you
out,
I
figured
you
out,
I
figured
you
out
out
Clarito
como
el
agua
te
digo
no
me
interesa
(calé,
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
I'm
not
interested
(figured
you
out)
Clarito
como
el
agua
te
digo
sal
de
mi
vera(yo
te
calé,
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
get
out
of
my
sight
(I
figured
you
out)
Clarito
como
el
agua
te
digo
sal
de
mi
puerta
(calé,
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
get
out
of
my
life
(figured
you
out)
Clarito
como
el
agua
te
digo
yo
te
calé
(yo
te
calé,
calé)
Clear
as
water,
I'm
telling
you,
I
figured
you
out
(I
figured
you
out)
Tú
sigues
un
plan,
pero
te
calarán,
todo
lo
que
escondes
asoma
bajo
tus
pies,
cada
minuto
que
pasa
ya
tu
careta
menos
aguanta,
saca
tu...
del
ataque...
You
follow
a
plan,
but
they'll
figure
you
out,
everything
you
hide
shows
up
under
your
feet,
every
minute
that
passes
your
mask
holds
less,
get
your...
out
of
the
attack...
No
vale
que
te
alaben,
más
vale
que
te
avalen,
ya
que
tu
cuento
no
se
creen,
ay
ay
ay
my
friend,
sigue
tu
plan,
pinocho
I
am,
si
no
vas
de
frente
ya
te
calarán
It's
not
worth
it
that
they
praise
you,
it's
better
that
they
vouch
for
you,
since
they
don't
believe
your
story,
oh
oh
oh
my
friend,
follow
your
plan,
Pinocchio
I
am,
if
you
don't
go
straight
they'll
figure
you
out
Y
el
que
no
cuida,
no...
And
the
one
who
doesn't
care,
doesn't...
Yo
te
digo
lalalaya
I
tell
you
lalalaya
Siempre
la
misma...
Always
the
same...
Yo
te
ví
caer
I
saw
you
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODES ROGES, RODRIGUEZ ALVAREZ LUZ MARINA, CARBONELL HERAS DANIEL, SWARDT PAUL DE, BIKOKO JULES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.