Paroles et traduction Macaco - Con la mano levantá (feat. Juanlu "El canijo" (Calima))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la mano levantá (feat. Juanlu "El canijo" (Calima))
With a raised hand (feat. Juanlu "El canijo" (Calima))
Con
la
mano
levanta,
With
a
hand
raised
high,
al
pasado
le
digo
adiós
I
bid
farewell
to
the
past
y
el
futuro
que
vendrá
and
the
future
that
will
come,
dicen
que
pende
de
un
hilo.
they
say
hangs
by
a
thread.
Y
el
presente
aquí
contigo,
And
the
present
here
with
you,
mano
a
mano,
oye
mi
hermano
hand
in
hand,
listen
my
brother
disfrutar
camino
(bis).
enjoy
the
journey
(repeat).
Con
la
mano
levanta...
With
a
hand
raised
high...
De
puntillas
pa
tocar,
On
tiptoes
to
touch,
voy
subiendo
un
escalón,
I'm
climbing
a
step,
escribiendo
otra
canción
de
escaleras
al
cielo,
writing
another
song
of
stairs
to
heaven,
busco
un
sitio
pa
saltar
que
me
de
alas
pa
volar,
I'm
looking
for
a
place
to
jump
that
gives
me
wings
to
fly,
realidad
a
ras
de
suelo.
reality
at
ground
level.
Con
las
manos
levantas,
With
hands
raised,
no
nos
vieron
al
pasar,
they
didn't
see
us
pass
by,
cuantas
manos
hay
que
alzar
how
many
hands
must
be
raised
para
que
escuchen
de
nuevo,
for
them
to
listen
again,
tu
arma
la
imaginación,
your
weapon
is
imagination,
tu
escudo
no
protection,
your
shield
is
no
protection,
intuyendo
el
movimiento.
intuiting
the
movement.
Con
la
mano
levanta...
With
a
hand
raised
high...
tocaré...voy
tocando
el
cielo...
I
will
touch...I
am
touching
the
sky...
Salté
la
valla,
I
jumped
the
fence,
corrí
mil
batallas,
I
ran
a
thousand
battles,
pero
aquí
estoy
de
nuevo.
but
here
I
am
again.
Perdí
el
aliento,
I
lost
my
breath,
pero
no
me
siento,
but
I
don't
feel
it,
busco
carrerilla,
I'm
looking
for
a
run-up,
pa
saltar,
pa
saltar,
pa
saltar,
pa
saltar.
to
jump,
to
jump,
to
jump,
to
jump.
Con
la
mano
levanta...
With
a
hand
raised
high...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.