Macaco - Good Morning Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Macaco - Good Morning Soledad




Good Morning Soledad
Good Morning, Solitude
Buenos días,
Good morning,
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side once more
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Buenos días,
Good morning,
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side again
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Tu cara de sorprendida,
Your surprised expression,
no sorprende tanto a la mía.
doesn't surprise mine so much.
En mi sala de espera esperas
In my waiting room you wait
entrar de nuevo por mi vida.
to enter my life anew.
Inocente y perversa
Innocent and perverse
Egoista la maestra
Selfish, the teacher
Me quieres para ti sola
You want me all to yourself
Mi día, mi noche secuestras.
My day, my night, you kidnap.
Silenciosos lunares,
Silent moonbeams,
sueños impares,
uneven dreams,
eres la cara y la cruz de mis libertades
you are the heads and tails of my freedom
mi amante, Soledad es.
my lover, Solitude is.
Buenos días,
Good morning,
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side again
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Buenos días,
Good morning,
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side again
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Ni flores ni aniversario
No flowers, no anniversary,
nada marcado en el calendario
nothing marked on the calendar,
tu ley sin mi deseo
your law without my desire,
mis lágrimas sin tu consuelo.
my tears without your comfort.
Te conozco sin tenerte
I know you without having you,
pierdo sin perderte
I lose without losing you,
ni arañazos en la espalda
no scratches on my back,
ni miradas que quitan el habla
no glances that leave me speechless.
Perfumes anónimos en las pieles
Anonymous perfumes on skin,
colgado en los laureles
hanging on laurels,
la cama ardiendo de un lado
the bed burning on one side,
el otro lado helado de fría la
the other side freezing cold,
la de mi amante, Soledad.
the side of my lover, Solitude.
Buenos días,
Good morning,
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side again
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Eres la llave de todas mis posibilidades
You are the key to all my possibilities,
eres la marea, un mar sin oleaje
you are the tide, a sea without waves,
eres la musa, de los príncipes sin pares
you are the muse of unmatched princes,
por eso ahora canto por solerías,
that's why I now sing with flamenco flair,
tus infidilades.
your infidelities.
Good morning Soledad.
Good morning, Solitude.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Today I wake up by your side again
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Don't act like it's our first time.
Buenos días,
Good morning,
no pongas cara de que es nuestra primera vez.
don't act like it's our first time.





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.