Macaco - Good Morning Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - Good Morning Soledad




Good Morning Soledad
Доброе утро, Одиночество
Buenos días,
Доброе утро,
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Buenos días,
Доброе утро,
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Tu cara de sorprendida,
Твое удивленное лицо
no sorprende tanto a la mía.
не так уж удивляет мое.
En mi sala de espera esperas
В моей приемной ты ждешь,
entrar de nuevo por mi vida.
чтобы снова войти в мою жизнь.
Inocente y perversa
Невинная и порочная,
Egoista la maestra
Эгоистичная учительница,
Me quieres para ti sola
Ты хочешь меня только для себя,
Mi día, mi noche secuestras.
Мой день, мою ночь ты похищаешь.
Silenciosos lunares,
Безмолвные луны,
sueños impares,
нечетные сны,
eres la cara y la cruz de mis libertades
ты - орел и решка моей свободы,
mi amante, Soledad es.
моя возлюбленная, Одиночество.
Buenos días,
Доброе утро,
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Buenos días,
Доброе утро,
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Ni flores ni aniversario
Ни цветов, ни годовщины,
nada marcado en el calendario
ничего не отмечено в календаре,
tu ley sin mi deseo
твой закон без моего желания,
mis lágrimas sin tu consuelo.
мои слезы без твоего утешения.
Te conozco sin tenerte
Я знаю тебя, не имея тебя,
pierdo sin perderte
теряю, не теряя тебя,
ni arañazos en la espalda
ни царапин на спине,
ni miradas que quitan el habla
ни взглядов, от которых теряешь дар речи.
Perfumes anónimos en las pieles
Анонимные ароматы на коже,
colgado en los laureles
почивая на лаврах,
la cama ardiendo de un lado
кровать горит с одной стороны,
el otro lado helado de fría la
другая сторона ледяная от холода моей
la de mi amante, Soledad.
моей возлюбленной, Одиночества.
Buenos días,
Доброе утро,
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Eres la llave de todas mis posibilidades
Ты - ключ ко всем моим возможностям,
eres la marea, un mar sin oleaje
ты - прилив, море без волн,
eres la musa, de los príncipes sin pares
ты - муза принцев без пары,
por eso ahora canto por solerías,
поэтому сейчас я пою о солеа,
tus infidilades.
твоих изменах.
Good morning Soledad.
Доброе утро, Одиночество.
Hoy me vuelvo a levantar a tu lado
Сегодня я снова просыпаюсь рядом с тобой
No pongas cara de que es nuestra primera vez.
Не делай вид, что это наш первый раз.
Buenos días,
Доброе утро,
no pongas cara de que es nuestra primera vez.
не делай вид, что это наш первый раз.





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.