Macaco - La Distancia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - La Distancia




La Distancia
Расстояние
A menos de un centímetro, a casi un milímetro
Меньше сантиметра, почти миллиметр,
Extraña distancia que no logro reducir
Странное расстояние, которое я не могу сократить,
Tan cerca de tus labios, lejano espacio
Так близко от твоих губ, далекое пространство,
Que no puedo conquistar, por mucho que me acerco a ti
Которое я не могу завоевать, сколько бы я не приближался к тебе.
A 10 metros te intuí, a 5 te vi sonreír
На 10 метрах я почувствовал тебя, на 5 увидел твою улыбку,
A 1 metro hablamos, a 20 centímetros me enamore de ti
На 1 метре мы говорили, и на 20 сантиметрах я влюбился в тебя.
Distancia absurda, fue más fácil llegar a la luna
Абсурдное расстояние, добраться до Луны было проще,
Dos cuerpos paralizados, dos labios que no se llegan a unir
Два парализованных тела, две губы, которые не могут соединиться.
Me acerco, me acerco y no puedo llegar a ti
Я приближаюсь, приближаюсь, но не могу добраться до тебя,
Tan lejos tan cerca, una distancia, que no logro reducir
Так далеко и так близко, расстояние, которое я не могу сократить.
Me acerco, me acero y no puedo llegar a ti
Я приближаюсь, становлюсь крепче, но не могу добраться до тебя,
Tan lejos tan cerca, dos labios que no se llegan a unir
Так далеко и так близко, две губы, которые не могут соединиться.
Me acerco
Я приближаюсь,
Me acerco
Я приближаюсь,
Me acerco...
Я приближаюсь...
Sentí tu respiración, se acelera el corazón
Я чувствовал твое дыхание, сердце учащается,
Mi piel pertenece a la tuya, por que tu la erizas mi amor
Моя кожа принадлежит тебе, потому что ты ее вздрагиваешь, моя любовь.
Los ojos no pestañean, el tiempo no se balancean
Глаза не мигают, время не колеблется,
Hierbe la sangre, un susurro en la oreja a medio milimetro tu amor
Кровь кипит, шепот в ухо на полмиллиметра от твоей любви.
En un tiempo record, me plante en tu mundo
В рекордно короткое время, я оказался в твоем мире,
Pero por mucho que lo intento
Но сколько бы я не пытался,
Me quedo mudo, no logro cruzar ese muro
Я остаюсь безмолвным, не могу преодолеть эту стену.
Espacio incierto, donde no sopla el viento
Неопределенное пространство, где не дует ветер,
Soy un número entero, no logro llegar a ti al punto cero
Я - целое число, не могу добраться до тебя до нулевой точки.
Me acerco, me acerco y no puedo llegar a ti
Я приближаюсь, приближаюсь, но не могу добраться до тебя,
Tan lejos tan cerca, una distancia, que no logro reducir
Так далеко и так близко, расстояние, которое я не могу сократить.
Me acerco, me acero y no puedo llegar a ti
Я приближаюсь, становлюсь крепче, но не могу добраться до тебя,
Tan lejos tan cerca, dos labios que no se llegan a unir
Так далеко и так близко, две губы, которые не могут соединиться.
Me acerco
Я приближаюсь,
Me acerco
Я приближаюсь,
Me acerco...
Я приближаюсь...
Recorreré tu cuerpo, te amare desde lejos
Я буду исследовать твое тело, буду любить тебя издалека,
Distancia negativa, sería positiva si estuvieras junto a mi
Отрицательное расстояние стало бы положительным, если бы ты была со мной.
Recorreré tu cuerpo, te amare desde lejos
Я буду исследовать твое тело, буду любить тебя издалека,
Distancia negativa, sería positiva si estuvieras junto ami
Отрицательное расстояние стало бы положительным, если бы ты была со мной.
Pero no logro llegar a ti...
Но я не могу добраться до тебя...





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.