Paroles et traduction Macaco - La Fragua del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fragua del Tiempo
The Forge of Time
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
aire
me
dicen
que
todo
se
puede
lograr.
And
the
wounds
of
the
air
tell
me
that
everything
can
be
achieved.
Siento
mi
paso
cantado
I
feel
my
steps
sung
Por
las
circunstancias...
By
the
circumstances...
Y
el
filtro
que
mide
mi
mente
hoy,
And
the
filter
that
measures
my
mind
today,
Señala
hacia
mi
intuición.
Points
towards
my
intuition.
Corazón
con
vocación
de
brújula,
decide...
Heart
with
a
vocation
of
a
compass,
decide...
Bombea
en
todos
mis
sentidos
Pump
in
all
my
senses
Hacia
la
misma
dirección.
Towards
the
same
direction.
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
aire
me
dicen
que
todo
se
puede
lograr.
And
the
wounds
of
the
air
tell
me
that
everything
can
be
achieved.
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
viento
susurran
al
oído
And
the
wounds
of
the
wind
whisper
in
my
ear
Que
todo
se
puede
caminar.
That
everything
can
be
walked.
Cuál
es
la
pregunta,
What
is
the
question,
Que
me
empuja
hacia
el
falso
vacío.
That
pushes
me
towards
the
false
void.
Cuál
es
la
marca,
What
is
the
mark,
Que
se
diluye
ante
el
gélido
espesor.
That
dissolves
before
the
icy
thickness.
Cuál
es
la
fragua
del
tiempo,
What
is
the
forge
of
time,
Que
recorre
la
división.
That
runs
through
the
division.
Cuál
es
la
distancia,
What
is
the
distance,
Entre
tú
y
yo.
Between
you
and
me.
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
cielo
que
todo
se
puede
lograr.
And
the
wounds
of
the
sky
say
that
everything
can
be
achieved.
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
hielo
al
oído
que
todo
se
puede
caminar.
And
the
wounds
of
the
ice
whisper
in
my
ear
that
everything
can
be
walked.
Escucho
el
silencio,
I
listen
to
the
silence,
Y
las
heridas
del
aire
me
dicen
que
todo
se
puede
lograr.
And
the
wounds
of
the
air
tell
me
that
everything
can
be
achieved.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARBONELL HERAS DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.