Macaco - La Fragua del Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Macaco - La Fragua del Tiempo




La Fragua del Tiempo
The Forge of Time
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del aire me dicen que todo se puede lograr.
And the wounds of the air tell me that everything can be achieved.
Siento mi paso cantado
I feel my steps sung
Por las circunstancias...
By the circumstances...
Y el filtro que mide mi mente hoy,
And the filter that measures my mind today,
Señala hacia mi intuición.
Points towards my intuition.
Corazón con vocación de brújula, decide...
Heart with a vocation of a compass, decide...
Bombea en todos mis sentidos
Pump in all my senses
Hacia la misma dirección.
Towards the same direction.
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del aire me dicen que todo se puede lograr.
And the wounds of the air tell me that everything can be achieved.
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del viento susurran al oído
And the wounds of the wind whisper in my ear
Que todo se puede caminar.
That everything can be walked.
Cuál es la pregunta,
What is the question,
Que me empuja hacia el falso vacío.
That pushes me towards the false void.
Cuál es la marca,
What is the mark,
Que se diluye ante el gélido espesor.
That dissolves before the icy thickness.
Cuál es la fragua del tiempo,
What is the forge of time,
Que recorre la división.
That runs through the division.
Cuál es la distancia,
What is the distance,
Entre y yo.
Between you and me.
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del cielo que todo se puede lograr.
And the wounds of the sky say that everything can be achieved.
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del hielo al oído que todo se puede caminar.
And the wounds of the ice whisper in my ear that everything can be walked.
Escucho el silencio,
I listen to the silence,
Y las heridas del aire me dicen que todo se puede lograr.
And the wounds of the air tell me that everything can be achieved.





Writer(s): CARBONELL HERAS DANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.