Paroles et traduction Macaco - La Ley del Uno
La Ley del Uno
The Law of One
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina,
The
foot
walks,
the
foot
walks,
Nosotros
somos
los
buenos
We
are
the
good
ones,
Nosotros
ni
mas
ni
menos,
todos
dicen:
We
are
neither
more
nor
less,
everyone
says:
Todos
hablan
de
la
mar
pero
en
ella
nunca
están.
Everyone
talks
about
the
sea
but
they
are
never
in
it.
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina,
The
foot
walks,
the
foot
walks,
Nosotros
somos
los
buenos
We
are
the
good
ones,
Nosotros
ni
mas
ni
menos,
todos
dicen:
We
are
neither
more
nor
less,
everyone
says:
Todos
hablan
de
la
mar
pero
en
ella
nunca
están.
Everyone
talks
about
the
sea
but
they
are
never
in
it.
Una
ola
nunca
viene
sola,
A
wave
never
comes
alone,
Asi
nosotros
movemos
el
mar,
Thus
we
move
the
sea,
De
la
niebla
llega
saber
tripular
sin
ver,
From
the
fog
comes
the
knowledge
to
sail
without
seeing,
Aunque
nos
corten
las
velas
remaremos
en
galeras,
Even
if
they
cut
our
sails,
we
will
row
in
galleys,
Por
la
ley
del
uno
yo
contigo
me
huno,
avanzare.
By
the
law
of
one,
I
unite
with
you,
I
will
move
forward.
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina
The
foot
walks,
the
foot
walks,
Si
no
nos
guian
sus
cabezas,
If
their
heads
don't
guide
us,
Que
anden
nuestros
pies,
Let
our
feet
walk,
Y
las
huellas
del
camino
escribiran
And
the
footprints
on
the
path
will
write
El
principio
y
el
final
de
una
historia
que
ya
es,
The
beginning
and
the
end
of
a
story
that
already
is,
Estar
en
movimiento
no
es
parado,
Being
in
motion
is
not
standing
still,
Es
distinto
es
recorrer,
It's
different,
it's
to
journey,
Aunque
el
rumbo
sea
incierto
Even
if
the
course
is
uncertain,
Ojos
unidos
como
un
gigante
ven.
Eyes
united
like
a
giant
see.
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina
The
foot
walks,
the
foot
walks,
(es
algo
que
sucede
cada
dia,
(It's
something
that
happens
every
day,
El
sol
hallá
en
el
horizonte,
The
sun
there
on
the
horizon,
Es
deborado
por
el
monstruo
de
la
tierra,
Is
devoured
by
the
monster
of
the
earth,
Luego,
al
alba,
volvera
a
nacer
Then,
at
dawn,
it
will
be
born
again
Por
el
otro
lado
del
mundo,
On
the
other
side
of
the
world,
Volaremos
sin
necesidad
de
alas.)
We
will
fly
without
needing
wings.)
Sabemos
que
el
camino
es
largo
We
know
that
the
path
is
long,
Por
eso
nuestro
paso
es
corto,
constante,
palante.
That's
why
our
step
is
short,
constant,
forward.
Por
la
ley
del
uno
yo
a
ti
me
uno,
By
the
law
of
one,
I
unite
with
you,
Aora
somos
uno,
somos
uno!
escucha!:
Now
we
are
one,
we
are
one!
listen!:
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina
The
foot
walks,
the
foot
walks,
Por
donde
anda
el
amor,
Where
does
love
wander,
Ese
que
se
presenta
sin
condición,
The
kind
that
appears
without
condition,
Por
donde
se
inclina
el
corazón
Where
the
heart
leans,
El
pie
camina,
el
pie
camina
The
foot
walks,
the
foot
walks,
Volaremos
sin
necesidad
de
alas,
We
will
fly
without
needing
wings,
Sin
necesidad
de
alas...
Without
needing
wings...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Carbonell Heras, Jules Bikoko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.