Macaco - La Ley del Uno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Macaco - La Ley del Uno




La Ley del Uno
The Law of One
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina,
The foot walks, the foot walks,
Nosotros somos los buenos
We are the good ones,
Nosotros ni mas ni menos, todos dicen:
We are neither more nor less, everyone says:
Todos hablan de la mar pero en ella nunca están.
Everyone talks about the sea but they are never in it.
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina,
The foot walks, the foot walks,
Nosotros somos los buenos
We are the good ones,
Nosotros ni mas ni menos, todos dicen:
We are neither more nor less, everyone says:
Todos hablan de la mar pero en ella nunca están.
Everyone talks about the sea but they are never in it.
Una ola nunca viene sola,
A wave never comes alone,
Asi nosotros movemos el mar,
Thus we move the sea,
De la niebla llega saber tripular sin ver,
From the fog comes the knowledge to sail without seeing,
Aunque nos corten las velas remaremos en galeras,
Even if they cut our sails, we will row in galleys,
Por la ley del uno yo contigo me huno, avanzare.
By the law of one, I unite with you, I will move forward.
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina
The foot walks, the foot walks,
Si no nos guian sus cabezas,
If their heads don't guide us,
Que anden nuestros pies,
Let our feet walk,
Y las huellas del camino escribiran
And the footprints on the path will write
El principio y el final de una historia que ya es,
The beginning and the end of a story that already is,
Estar en movimiento no es parado,
Being in motion is not standing still,
Es distinto es recorrer,
It's different, it's to journey,
Aunque el rumbo sea incierto
Even if the course is uncertain,
Ojos unidos como un gigante ven.
Eyes united like a giant see.
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina
The foot walks, the foot walks,
(es algo que sucede cada dia,
(It's something that happens every day,
El sol hallá en el horizonte,
The sun there on the horizon,
Es deborado por el monstruo de la tierra,
Is devoured by the monster of the earth,
Luego, al alba, volvera a nacer
Then, at dawn, it will be born again
Por el otro lado del mundo,
On the other side of the world,
Volaremos sin necesidad de alas.)
We will fly without needing wings.)
Sabemos que el camino es largo
We know that the path is long,
Por eso nuestro paso es corto, constante, palante.
That's why our step is short, constant, forward.
Por la ley del uno yo a ti me uno,
By the law of one, I unite with you,
Aora somos uno, somos uno! escucha!:
Now we are one, we are one! listen!:
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina
The foot walks, the foot walks,
Por donde anda el amor,
Where does love wander,
Ese que se presenta sin condición,
The kind that appears without condition,
Por donde se inclina el corazón
Where the heart leans,
El pie camina, el pie camina
The foot walks, the foot walks,
Volaremos sin necesidad de alas,
We will fly without needing wings,
Sin necesidad de alas...
Without needing wings...





Writer(s): Daniel Carbonell Heras, Jules Bikoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.