Macaco - Quema - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - Quema




Quema
Гори
(Quema, quema)
(Гори, гори)
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Soy descendiente de los mares
Я потомок морей
Soy un halcón rozando los valles
Я сокол, парящий над долинами
La tecnología de un girasol
Технология подсолнуха
Somos polvo de estrellas bajo un mismo sol
Мы звездная пыль под одним солнцем
Soy la voz de un intento
Я голос попытки
El sonido de un arce, un baile del viento
Звук клена, танец ветра
Soy la brevedad de una vida
Я краткость жизни
Parte y acción de nuestra misma herida
Часть и действие нашей общей раны
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Soy un paso que es camino
Я шаг, который есть путь
Una hoja navegando por la espalda de un río
Лист, плывущий по спине реки
Soy el grito de un nido
Я крик гнезда
Una semilla al azar en un campo dormido
Случайное семя на спящем поле
Soy el eco de un roble
Я эхо дуба
Una corteza dolida buscando su doble
Истерзанная кора, ищущая свою половину
Soy un fuego que quema y da luz
Я огонь, который горит и дает свет
Vimos antes el humo, que nuestro corazón arde
Мы увидели дым прежде, чем поняли, что горит наше сердце
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Duda, de mis palabras delgadas
Сомневайся в моих скудных словах
Duda, de la luz quemada
Сомневайся в сгоревшем свете
Duda, de la verdad en esta farsa
Сомневайся в правде этого фарса
Pero no dudes de la raíz de tu ramón
Но не сомневайся в корне своего древа
Duda, de la voz de la intemperie
Сомневайся в голосе непогоды
Duda, de las venas secadas
Сомневайся в высохших венах
Duda, de la arrugas del alma
Сомневайся в морщинах души
Pero no dudes de la raíz de tu ramón
Но не сомневайся в корне своего древа
Quema, quema
Гори, гори
Quema el fuego de mi corazón
Горит огонь моего сердца
El fuego quema
Огонь горит
Quema, quema, yeh
Гори, гори, да
Quema
Гори
Sin ti la vida quema
Без тебя жизнь горит
Quema
Гори
Sin ti la vida no respira
Без тебя жизнь не дышит
Quema, quema
Гори, гори
Oye, quema
Слушай, гори
Que te quema, quema, eh-eh-eh
Что жжет тебя, гори, э-э-э
Y es que quema
И это горит
Sin ti la vida quema
Без тебя жизнь горит
Quema
Гори
Sin ti la vida no respira
Без тебя жизнь не дышит
Quema, quema
Гори, гори
Oye, quema
Слушай, гори
Que te quema, quema, eh-eh-eh
Что жжет тебя, гори, э-э-э
Y es que quema
И это горит
Y es que quema, oh yeah
И это горит, о да





Writer(s): DANIEL CARBONELL HERAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.