Macaco - Semillas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - Semillas




Semillas
Семена
Soy semilla, I my seed
Я семя, я моё семя
Soy semilla, I my seed
Я семя, я моё семя
Soy semilla, I my seed
Я семя, я моё семя
Soy semilla
Я семя
Carne adulterada, plastificada
Фальсифицированное мясо, пластиковое
Fruta a tintada, con sabor a nada bien hinchada
Окрашенный фрукт, вкус ничего, хорошо накачанный
La bruma de la noche, es gas por la mañana
Туман ночи, утром это газ
La primavera se confunde, el invierno engaña
Весна запуталась, зима обманывает
El calor de enero, no abriga nada el alma
Январский жар, душу не согревает
Olores envasados, flores al siquiatra
Запахи в банках, цветы психиатрам
El gato no maúlla, el bosque se calla
Кот не мяукает, лес затихает
El perro clonado que no ladra
Клонированный пес, который не лает
La luna duerme inquieta, la tierra violada
Луна спит в беспокойстве, земля насильственно взорвана
Exilio al campesino, la huella vacía que todo lo mata
Изгнание крестьянина, пустые следы, которые все убивают
La cola entre las piernas, la planta tumbada
Хвост между ногами, растение сбитое с ног
La abeja suicida con miel en las alas
Самоубийственная пчела с медом на крыльях
Fabricas de hielo, paisajes al destierro
Ледяные заводы, пейзажи в изгнание
Cuando la muerte venga a visitarme
Когда смерть придет в гости
No habrá tierra donde enterrarme
Не будет земли, где меня похоронить
Noooo...
Нет...
Ven, semilla de tierra salva mi ve
Приди, семя земли, спаси мою жизнь
Santa alegría para nuestra flor
Святая радость для нашего цветка
Ven, semilla de vida salva mi ve
Приди, семя жизни, спаси мою жизнь
No más semillas vacías
Никаких пустых семян
Del santo del dolor
От святого боли
Del santo del dolor
От святого боли
Del santo del dolor
От святого боли
Soy semilla, I my seed
Я семя, я моё семя
Soy semilla
Я семя
Flores que se clavan en sin floreros
Цветы, которые вонзаются в безцветные вазы
Campos sin agujeros, el pan sin cada día
Поля без ям, хлеб без каждого дня
Las verdades en los huesos, abrochen cinturones
Правды в костях, пристегните ремни
Turbulencias en los cuerpos
Турбулентность в телах
La duda no existe en su cuaderno que vuelo
Сомнений нет в их записной книжке, которую я летаю
Insomnio del respeto, el miedo entre su manos
Бессонница уважения, страх в его руках
La puesta al sol, ellos la han ganado
Заход солнца, они выиграли
La manzana no se pudre, estaciones de diez meses
Яблоко не гниет, станции десяти месяцев
Sin grados en diciembre, la piel de la tierra escuece
Без градусов в декабре, кожа земли печет
ácido en el suelo, el aire sabe a fuego
Кислота в почве, воздух вкусит огонь
Cuando la muerte venga a visitarme
Когда смерть придет в гости
No habrá tierra, donde enterrarme no...
Не будет земли, где меня похоронить, нет...
Ven, semilla de vida salva mi ve
Приди, семя жизни, спаси мою жизнь
Santa alegría para nuestra flor
Святая радость для нашего цветка
Ven, semilla de vida salva mi ve
Приди, семя жизни, спаси мою жизнь
No más semillas vacías del santo del dolor
Никаких пустых семян от святого боли
Del santo del dolor
От святого боли
Del santo del dolor
От святого боли
Del santo del dolor
От святого боли





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.