Macaco - Tengo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macaco - Tengo




Tengo
Имею
Tengoo
Имею
Y lo que tengo lo mantengo a base de amor y fe.
И то, что имею, храню с помощью любви и веры.
Siento
Чувствую,
que si no estas no corre el viento quizas afuera si pero no dentro de mi.
что если тебя нет, ветер не дует, может, снаружи да, но не внутри меня.
Vengo
Прихожу
sin maletas con lo puesto y esta cancion mi remedio vitamina pal vivir.
без чемоданов, в том, что на мне, и эта песня мое лекарство, витамин для жизни.
Vuelvo
Возвращаюсь
y acelero si estas lejos pongo el freno cuando pasas junto a mi.
и ускоряюсь, если ты далеко, жму на тормоз, когда проходишь рядом.
La melodia de una rumba me dijo el secreto
Мелодия румбы открыла мне секрет:
no esta en la tumba sino en el vivir
он не в могиле, а в жизни
y viviendo a todo trapo olvide caminar despacio
и живя на полную катушку, я забыл ходить медленно
y las heridas de mis pies en ti.
и раны моих ног в тебе.
No cantare a lo que desconozco solo a lo que entro en el fondo
Не буду петь о том, чего не знаю, только о том, что проникло в глубину,
como el poso del vino que bebi
как осадок выпитого вина,
y antes de emborracharme brindare mirando a tus ojos y gritare
и прежде чем опьянеть, я подниму тост, глядя в твои глаза, и крикну:
el secreto es el amor que siento por ti.
секрет это любовь, которую я к тебе испытываю.
Tengo
Имею
y lo que tengo lo mantengo a base de amor y fe.
И то, что имею, храню с помощью любви и веры.
Siento
Чувствую,
que si no estas no corre el viento quizas afuera si pero no dentro de mi.
что если тебя нет, ветер не дует, может, снаружи да, но не внутри меня.
Vengo
Прихожу
sin maletas con lo puesto y esta cancion mi remedio vitamina pal vivir.
без чемоданов, в том, что на мне, и эта песня мое лекарство, витамин для жизни.
Vuelvo
Возвращаюсь
y acelero si estas lejos pongo el freno cuando pasas junto a mi.
и ускоряюсь, если ты далеко, жму на тормоз, когда проходишь рядом.
La primera leccion aprendi pero olvide el cuaderno al salir
Первый урок я усвоил, но забыл тетрадь, выходя
en la escuela de la vida no se puede repetir
из школы жизни, где нельзя повторить пройденное,
asi que voy lapiz en mano tomando notas
поэтому иду с карандашом в руке, делая заметки,
y callando a veces es mejor no decir
и молчание иногда лучше не говорить.
aprendi a alzar las velas aguantarle a la marea
Я научился поднимать паруса, противостоять течению
y a romper las olas del mal vivir
и разбивать волны плохой жизни,
y es que el vaso medio lleno medio vacio
и стакан наполовину полон, наполовину пуст,
mi niña solo depende de ti y de mi.
моя девочка, это зависит только от тебя и от меня.
Y no se es mas rico el que mas lleva
И не тот богаче, у кого больше,
sino el que algo tiene y lo conserva
а тот, у кого что-то есть, и он это хранит,
sin enfriarlo sin olvidarlo en un cajón
не охлаждая, не забывая в ящике,
y no hay mayor tesoro que el que guardas en tu corazon
и нет большего сокровища, чем то, что хранишь в своем сердце,
no en el bolsillo triste de un pantalón.
а не в печальном кармане брюк.
Tengo
Имею
y lo que tengo lo mantengo a base de amor y fe.
И то, что имею, храню с помощью любви и веры.
Siento
Чувствую,
que si no estas no corre el viento quizas afuera si pero no dentro de mi.
что если тебя нет, ветер не дует, может, снаружи да, но не внутри меня.
Vengo
Прихожу
sin maletas con lo puesto y esta cancion mi remedio vitamina pal vivir.
без чемоданов, в том, что на мне, и эта песня мое лекарство, витамин для жизни.
Vuelvo
Возвращаюсь
y acelero si estas lejos pongo el freno cuando pasas junto a mi.
и ускоряюсь, если ты далеко, жму на тормоз, когда проходишь рядом.





Writer(s): Daniel Carbonell Heras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.