Paroles et traduction Macaia - Sozinho Em Casa (feat. Enoque)
Sozinho Em Casa (feat. Enoque)
Home Alone (feat. Enoque)
Hoje
acordei
com
vontade
de
sair
do
cubico
Today
I
woke
up
wanting
to
leave
the
nest
Mas
a
verdade
é
que
eu
não
posso
But
the
truth
is,
I
can't
Parece
que
se
esqueceram
de
mim
It
seems
like
they
forgot
about
me
Mais
vale
mudar
o
meu
nome
p'ra
KEVIN
It's
better
to
change
my
name
to
KEVIN
Tô
aqui
trancado
no
meu
palacete
I'm
locked
up
here
in
my
palace
Quer
dizer
no
palacete
dos
meus
pais
(ah
pois
é
desculpa)
I
mean
in
my
parents'
palace
(oh
yeah
sorry)
"Sim
porque
a
casa
não
é
bem
minha..."
"Yeah,
because
the
house
isn't
really
mine..."
Mas
calma!
But
calm
down!
Também
não
gosto
de
estar
lá
fora
I
also
don't
like
being
out
there
Sinto
que
tudo
me
incomoda
I
feel
like
everything
bothers
me
Acho
que
nunca
tô
bem
I
think
I'm
never
okay
"Será
que
tu
nunca
tas
bem?"
"Are
you
never
okay?"
P'ra
ser
honesto?
To
be
honest?
Eu
nem
sei
I
don't
even
know
Insatisfeito
sujeito,
cansei
e
Dissatisfied
subject,
I'm
tired
and
Neste
momento
eu
só
sei
Right
now
I
just
know
Que
é
tão
bom
tar
sozinho
em
casa
That
it's
so
good
to
be
Home
Alone
Sozinho
em
Casa
e
mais
nada
Home
Alone
and
nothing
more
Me
tira
desta
vida
Get
me
out
of
this
life
Mesmo
se
estou
só
Even
if
I'm
alone
Eu
deixo
que
essa
vibe
celebre
quem
eu
sou!
I
let
this
vibe
celebrate
who
I
am!
E
um
brinde
a
quem
vier
And
a
toast
to
whoever
comes
Fazer
a
festa
também
To
party
too
Mas
mesmo
sem
ter
ninguém
But
even
without
anyone
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
vou
ligar
nos
meus
cambas
I'm
gonna
call
my
buddies
Organizar
uma
drena
inter-varandas
Organize
an
inter-balcony
drain
Pedir
no
vizinho
umas
quantas
bebidas
Ask
the
neighbor
for
some
drinks
Champomi
ou
Capri-Sun,
as
que
têm
boa
fama
Champomy
or
Capri-Sun,
the
ones
with
a
good
reputation
Vou-me
sentar
no
lance
de
escadas
I'm
gonna
sit
on
the
flight
of
stairs
À
espera
do
mítico
Uber
Eats
Waiting
for
the
mythical
Uber
Eats
Enquanto
ainda
tenho
apetite
While
I
still
have
an
appetite
P'ra
estar
a
cumprir
o
meu
papel
como
Kevin
mas
To
be
fulfilling
my
role
as
Kevin
but
Calma,
não
gosto
assim
tanto
de
estar
lá
fora
Calm
down,
I
don't
like
being
out
there
that
much
Eu
acho
que
tudo
me
incomoda
I
think
everything
bothers
me
Já
não
sei
onde
é
que
eu
tô
bem
I
don't
know
where
I'm
okay
anymore
"TU
NUNCA
SOUBESTE
ONDE
É
QUE
ESTÁS
BEM?!"
"YOU
NEVER
KNEW
WHERE
YOU
ARE
OKAY?!"
Na
verdade
eu
sei,
Actually
I
know,
Já
comi
e
nem
cozinhei!
I
already
ate
and
didn't
even
cook!
E
neste
momento
eu
só
sei
que
é
tão
bom
estar
(sozinho
em
casa)
And
right
now
I
just
know
it's
so
good
to
be
(Home
Alone)
Lá
fora
a
vida
vai,
corre
bem
depressa
Out
there
life
goes
by,
runs
pretty
fast
Se
eu
não
aproveitar
vou
no
leva
leva
If
I
don't
take
advantage,
I'll
be
left
behind
Deixa
sentir
a
calma
que
me
rodeia
agora
Let
me
feel
the
calm
that
surrounds
me
now
Abro
a
janela
pra
sentir
a
brisa
vir
I
open
the
window
to
feel
the
breeze
come
in
Sim
hoje
eu
estou!
Yes,
today
I
am!
Sozinho
em
Casa
e
mais
nada
Home
Alone
and
nothing
more
Me
tira
desta
vida
Get
me
out
of
this
life
Mesmo
se
estou
só
Even
if
I'm
alone
Eu
deixo
que
essa
vibe
celebre
quem
eu
sou!
I
let
this
vibe
celebrate
who
I
am!
E
um
brinde
a
quem
vier
And
a
toast
to
whoever
comes
Fazer
a
festa
também
To
party
too
Mas
mesmo
sem
ter
ninguém
But
even
without
anyone
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Sozinho
em
Casa
e
mais
nada
Home
Alone
and
nothing
more
Me
tira
desta
vida
Get
me
out
of
this
life
Mesmo
se
estou
só
Even
if
I'm
alone
Eu
deixo
que
essa
vibe
celebre
quem
eu
sou!
I
let
this
vibe
celebrate
who
I
am!
E
um
brinde
a
quem
vier
And
a
toast
to
whoever
comes
Fazer
a
festa
também
To
party
too
Mas
mesmo
sem
ter
ninguém
But
even
without
anyone
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Eu
tô,
eu
tô
bem!
I'm,
I'm
good!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Areias, Macaia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.