Я
тону
в
себе,
и
я
поджёг
берега
Ich
ertrinke
in
mir
selbst
und
habe
die
Ufer
angezündet.
Яд
по
моим
венам,
будто
ток
по
проводам
Gift
in
meinen
Adern,
wie
Strom
durch
die
Drähte.
Я
петляю
от
психолога,
петляю
по
рядам
Ich
winde
mich
vor
dem
Psychologen,
schlängle
mich
durch
die
Reihen.
Я
помню,
как
уклоняться,
но
кидаюсь
на
удар
Ich
erinnere
mich,
wie
man
ausweicht,
stürze
mich
aber
in
den
Angriff.
Я
тону
в
себе,
и
я
поджёг
берега
Ich
ertrinke
in
mir
selbst
und
habe
die
Ufer
angezündet.
Яд
по
моим
венам,
будто
ток
по
проводам
Gift
in
meinen
Adern,
wie
Strom
durch
die
Drähte.
Я
петляю
от
психолога,
петляю
по
рядам
Ich
winde
mich
vor
dem
Psychologen,
schlängle
mich
durch
die
Reihen.
Я
помню,
как
уклоняться,
но
кидаюсь
на
удар
Ich
erinnere
mich,
wie
man
ausweicht,
stürze
mich
aber
in
den
Angriff.
А
у
меня
вместо
голоса
кашель,
давно
вместо
головы
каша
Und
ich
habe
Husten
statt
einer
Stimme,
lange
schon
Brei
statt
Kopf.
Да
уж,
старый,
кости
растут
с
болью,
это
ли
значит
в
моменте
стать
старше?
Tja,
Alter,
Knochen
wachsen
mit
Schmerzen,
bedeutet
das
etwa,
in
diesem
Moment
älter
zu
werden?
Я
знаю,
я
знаю,
мы
сами
рисуем
судьбу
и
пишем
продакшн
Ich
weiß,
ich
weiß,
wir
zeichnen
unser
Schicksal
selbst
und
schreiben
die
Produktion.
Но
я
жду,
что
кто-то
разделит
со
мной
этот
сложный
парт
под
палящим
Aber
ich
warte
darauf,
dass
jemand
diesen
schwierigen
Part
unter
der
sengenden
Sonne
mit
mir
teilt.
Под
солнцем,
что
обещало
греть
нас
безвозмездно
и
безусловно
Unter
der
Sonne,
die
versprach,
uns
bedingungslos
und
ohne
Gegenleistung
zu
wärmen.
Жаль,
мы
не
научились
отдавать
своё
тепло
так
же
тем,
кому
холодно
Schade,
dass
wir
nicht
gelernt
haben,
unsere
Wärme
genauso
an
diejenigen
weiterzugeben,
denen
kalt
ist.
Я
хворый
последние
месяцы,
блять,
это
так
уязвимо,
но
честно
Ich
bin
die
letzten
Monate
krank,
verdammt,
das
ist
so
verletzlich,
aber
ehrlich.
Я
курю
сигарету
на
лестнице,
она
без
фильтра
и
без
смысла
Ich
rauche
eine
Zigarette
auf
der
Treppe,
sie
ist
ohne
Filter
und
ohne
Sinn.
Тут
сложное
время,
а,
серьёзные
числа
Es
ist
eine
schwierige
Zeit,
ah,
ernste
Zahlen.
Карма,
как
неподкупный
судебный
пристав,
ставит
на
место,
и
быстро
Karma,
wie
ein
unbestechlicher
Gerichtsvollzieher,
setzt
dich
an
deinen
Platz,
und
zwar
schnell.
Я
хворый
последние
месяцы,
надеюсь,
что
это
очистка
Ich
bin
die
letzten
Monate
krank,
ich
hoffe,
dass
es
eine
Reinigung
ist.
Я
много
грешил,
боже,
мне
нужен
ангел
с
образованием
юриста,
а
Ich
habe
viel
gesündigt,
Gott,
ich
brauche
einen
Engel
mit
juristischer
Ausbildung,
ah.
Километры
в
час
соревнуются
ночью
со
скоростью
мысли
Kilometer
pro
Stunde
konkurrieren
nachts
mit
der
Geschwindigkeit
der
Gedanken.
Я
сжигал
себя
заживо
столько
же
раз,
сколько
мне
снилась
канистра
Ich
habe
mich
so
oft
bei
lebendigem
Leib
verbrannt,
wie
ich
von
einem
Kanister
geträumt
habe.
Но
а
есть
что-то
большее,
чем
неразделённая
боль
одного
эгоиста?
Aber
gibt
es
etwas
Größeres
als
den
unerwiderten
Schmerz
eines
Egoisten?
Мне
сейчас
плохо,
но
я
надеюсь,
что
это
очистка,
а
не
зачистка
(ей)
Mir
geht
es
gerade
schlecht,
aber
ich
hoffe,
dass
es
eine
Reinigung
ist
und
keine
Säuberung
(hey).
Я
тону
в
себе,
и
я
поджёг
берега
Ich
ertrinke
in
mir
selbst
und
habe
die
Ufer
angezündet.
Яд
по
моим
венам,
будто
ток
по
проводам
Gift
in
meinen
Adern,
wie
Strom
durch
die
Drähte.
Я
петляю
от
психолога,
петляю
по
рядам
Ich
winde
mich
vor
dem
Psychologen,
schlängle
mich
durch
die
Reihen.
Я
помню,
как
уклоняться,
но
кидаюсь
на
удар
Ich
erinnere
mich,
wie
man
ausweicht,
stürze
mich
aber
in
den
Angriff.
Я
тону
в
себе,
и
я
поджёг
берега
Ich
ertrinke
in
mir
selbst
und
habe
die
Ufer
angezündet.
Яд
по
моим
венам,
будто
ток
по
проводам
Gift
in
meinen
Adern,
wie
Strom
durch
die
Drähte.
Я
петляю
от
психолога,
петляю
по
рядам
Ich
winde
mich
vor
dem
Psychologen,
schlängle
mich
durch
die
Reihen.
Я
помню,
как
уклоняться,
но
кидаюсь
на
удар
Ich
erinnere
mich,
wie
man
ausweicht,
stürze
mich
aber
in
den
Angriff.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): косолапов андрей, егор журенко
Album
I AM
date de sortie
19-07-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.