Paroles et traduction Macan Band - In Khiabona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Khiabona
On the Streets
راه
میوفتم
تو
خیابون
هرجا
رو
میبینم
I
walk
down
the
street
and
everywhere
I
look
یاده
تو
میوفتم،یاده
قدم
هات
I'm
reminded
of
you,
of
your
footsteps
راه
میوفتم
تو
خیابون،پره
بغض
تو
سینم
I
walk
down
the
street,
my
chest
full
of
sadness
یادته
میگفتم
ماله
من
غمات
Remember
how
I
said
your
sorrows
were
mine?
ماله
من
غمات
Your
sorrows
were
mine
این
خیابونا
عطرتو
دارن
همیشه
These
streets
always
carry
your
scent
عطره
تو
که
کم
نمیشه
A
scent
that
never
fades
عطره
تو
که
کم
نمیشه
A
scent
that
never
fades
این
خیابونا
منو
که
بی
تو
میبینن
These
streets
see
me
without
you
زیره
پای
من
میشینن
تا
رسیدن
And
they
sit
beneath
my
feet
until
I
reach
you
بودیم
کناره
هم
We
used
to
be
together
شبا
تو
خوابه
هم
In
each
other's
dreams
at
night
صبح
ها
یه
زنگ
میدادیم
روحیه
میخوندیم
یه
موزیک
ما
باهم
We
would
call
each
other
in
the
morning
and
sing
a
song
together
صدای
من
آرامشت
بود
صدای
تو
میداد
انرژی
بهم
The
sound
of
my
voice
calmed
you
and
the
sound
of
yours
energized
me
تو
ذهنم
ی
ملکه
ساختم
ولی
نبودم
حتی
تو
ذهنت
I
built
a
queen
in
my
mind,
but
I
wasn't
even
in
yours
بچه
بازی
درآوردیو
جا
زدی
کم
اوردی
You
played
childish
games
and
gave
up
when
things
got
tough
واسه
من
لب
و
لوچتو
کج
کردی
You
turned
your
lip
and
cheek
towards
me
آدم
الکی
پر
رو
کردی
You
made
me
out
to
be
arrogant
من
دوست
داشتم
. فقط
دوست
داشتم
I
loved
you.
I
just
loved
you
این
خیابونا
عطرتو
دارن
همیشه
These
streets
always
carry
your
scent
عطره
تو
که
کم
نمیشه
A
scent
that
never
fades
عطره
تو
که
کم
نمیشه
A
scent
that
never
fades
این
خیابونا
منو
که
بی
تو
میبینن
These
streets
see
me
without
you
زیره
پای
من
میشینن
تا
رسیدن
And
they
sit
beneath
my
feet
until
I
reach
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amirmilad Nikzad, Macan Band, Mahshad Arab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.