Paroles et traduction Macan Band - Khoda Poshtame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoda Poshtame
God Behind Me
من
خود
اونی
ام
که
هرشب
بغضمو
قورت
میدم
I
am
the
one
who
swallows
his
sob
every
night
من
شبام
سیاه
و
تاره
روشنایی
واسه
من
فقط
یه
خیاله
My
nights
are
black
and
dark,
the
light
of
day
is
just
an
illusion
for
me
من
خوبی
ندیدم
حتی
خانوادم
میدن
فریبم
I
haven't
seen
any
good,
even
my
family
deceives
me
من
یه
جوونه
پیره
پیرم
که
از
همه
چی
بُریده
شده
اُمیدم
I
am
a
young
old
man
who
has
given
up
hope
وقتی
خدا
پشتم
بود
و
ندیدم
When
God
was
behind
me,
I
didn't
see
him
تو
این
پاییزم
تنها
و
غریبم
In
this
fall,
I
am
alone
and
a
stranger
مثل
یه
جوونی
که
هیچ
سودی
نداره
Like
a
young
man
who
is
of
no
use
حتی
افتاده
از
چشم
خانواده
Even
fallen
out
of
favor
with
his
family
نمیدونم
کی
دوستمه
کی
دشمنمه
I
don't
know
who
is
my
friend
and
who
is
my
enemy
نمیدونم
کی
با
منه
کی
پشت
منه
I
don't
know
who
is
with
me
and
who
is
behind
me
وقتی
مشکلاتم
نمیذارن
بخوابم
When
my
problems
keep
me
awake
اونوقت
بابام
فکر
میکنه
من
رو
به
راهم
Then
my
father
thinks
I'm
on
the
right
track
تفصیره
اون
نیست
من
جوون
بدی
ام
The
fault
is
not
his,
I
am
a
bad
young
man
جوونی
که
دنبال
پول
نیست
A
young
man
who
is
not
looking
for
money
همه
دنیاش
شده
یه
اشک
رو
گونه
His
whole
world
is
a
tear
on
his
cheek
آرزویی
نداره
همه
فکرش
این
بوده
He
has
no
wishes,
all
his
thoughts
have
been
که
تو
زندگیش
به
هدفش
برسه
To
achieve
his
goal
in
life
نمیتونه
بخوابه
همش
توی
این
حسه
He
can't
sleep,
he's
always
in
this
feeling
که
نکنه
نشه
و
سر
شکسته
شه
That
it
might
not
happen
and
he
will
be
heartbroken
اونوقت
همه
درا
یه
جا
روم
بسته
شه
Then
all
the
doors
will
be
closed
on
me
من
باختم
دوباره
بدون
ترس
تا
همیشه
I
lost
again
without
fear
forever
یه
آدم
پُر
از
بغض
که
تاریکه
مسیرش
A
man
full
of
resentment,
whose
path
is
dark
که
حالش
تا
ابد
دیگه
خوب
نمیشه
Whose
condition
will
never
be
good
again
هیشکی
بفهمم
نیست
هیشکی
درکم
نمیکنه
Nobody
understands
me,
nobody
cares
about
me
هیشکی
یه
ذره
از
غمم
کم
نمیکنه
Nobody
cares
about
me
هزار
تا
چرا
توی
ذهن
منه
Thousands
of
whys
are
in
my
mind
که
چرا
من
نباشم
یکی
مثل
همه
Why
shouldn't
I
be
like
everyone
else?
چرا
انقدر
شبام
سیاه
و
تاره
Why
are
my
nights
so
black
and
dark?
چرا
راحت
سر
نذارم
رو
بالش
Why
don't
I
rest
my
head
on
the
pillow?
چرا
همه
بهم
دروغ
میگن
و
میرن
Why
do
they
all
lie
to
me
and
leave?
چرا
از
همه
بریده
شده
امیدم
Why
has
my
hope
been
cut
off
from
everyone?
چرا
اینقدر
چرا
توی
سر
منه
Why
are
there
so
many
whys
in
my
head?
چرا
فکر
میکنم
روزای
آخرمه
Why
do
I
think
my
days
are
over?
چرا
دنیا
واسم
یه
حس
غریبه
Why
does
the
world
feel
strange
to
me?
یادم
نبود
که
خدا
پشت
منه
I
forgot
that
God
was
behind
me
من
باختم
دوباره
بدون
ترس
تا
همیشه
I
lost
again
without
fear
forever
یه
آدم
پُر
از
بغض
که
تاریکه
مسیرش
A
man
full
of
resentment,
whose
path
is
dark
که
حالش
تا
ابد
دیگه
خوب
نمیشه
Whose
condition
will
never
be
good
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amirmilad nikzad, macan band
Album
Ep
date de sortie
23-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.