Paroles et traduction Macanache - Daev
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Делать
то,
что
Парису
не
видел.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Быть
трезвым,
жить
и
мечтать
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Хочешь,
стреляй,
не
позволяй
себе
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
tragi
pentru
familie
Ебать
для
семьи
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Trag
pana
rup
norma
Я
трахаюсь,
пока
не
сломаю
норму
Niciodata
formal
Никогда
официально
Mi
se
pare
normal
Я
нахожу
это
нормальным
Io
pun
pa
masa
ciorba
Io
pun
па
стол
супа
Dupa
ies
la
fotbal
После
выхода
в
футбол
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Alerg
pa
strazile
astea
Я
бегу
по
этим
улицам
Zi
si
noapte
de
nebun
День
и
ночь
сумасшедший
Tot
timpu
sunt
pus
pe
fapte
Все
timpu
ставятся
на
факты
Daca
vreau
sa
fiu
mai
bun
Если
я
хочу
быть
лучше
Ma
trezesc,
e
ora
sapte
Я
просыпаюсь,
уже
семь
часов.
Beau
cafeaua,
trag
un
fum
Пью
кофе,
курю
Ies
din
casa
si
din
scara
Выход
из
дома
и
лестницы
Si
deja
fac
primu
drum
И
я
уже
делаю
первый
путь
Iau
marfa
la
juma
da
pret
Я
беру
товар
на
полдюжины.
Si-o
distribui
peste
tot
И
распределить
его
по
всему
миру
Sunt
baiat
descurcaret
Я
хороший
мальчик.
Mie-mi
demonstrez
ca
pot
Я
доказываю,
что
могу
Cand
e
vorba
da
familie
Когда
дело
доходит
до
Да
семьи
Va
demontez
de
tot
Я
разобью
все
Merg
la
sigur
sa
fac
banu
Я
пойду,
чтобы
заработать
деньги.
Totdeauna
am
un
pont
У
меня
всегда
есть
подсказка
Daca
astazi
fac
mai
mult
Если
сегодня
я
делаю
больше
Nu
ma
imbat
cu
apa
rece
Я
не
пью
холодной
водой
Ziua
buna
vine
rar
Добрый
день
приходит
редко
Cum
vine
asa
si
trece
Как
это
происходит
и
проходит
Trag
cu
dintii
ca
de
ciunga
Они
стреляют
зубами,
как
зубки.
Jur
ca
n-o
mai
las
sa
plece
Клянусь,
я
не
отпущу
ее.
Mie
da-mi
un
milion
Дай
мне
миллион.
Intr-o
ora
fac
vreo
zece
Через
час
я
сделаю
десять.
Intr-o
ora
fac
vreo
zece
Через
час
я
сделаю
десять.
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Делать
то,
что
Парису
не
видел.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Быть
трезвым,
жить
и
мечтать
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Хочешь,
стреляй,
не
позволяй
себе
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
tragi
pentru
familie
Ебать
для
семьи
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
De
cand
ma
stiu
С
тех
пор,
как
я
узнал
себя
Am
ars-o
doar
pa
combinatii
Я
просто
сожгла
его
па
комбинации
Mereu
imi
fac
relatii
Я
всегда
отношусь
к
себе
Si
dupa
suntem
ca
fratii
И
после
мы
как
братья
Ca
n-am
timp
sa
stau
degeaba
Что
у
меня
нет
времени
сидеть
без
дела.
Sau
sa
stau
cu
terminatii
Или
остаться
с
концами
Io
am
alte
aspiratii
Io
у
меня
есть
другие
устремления
Nu
tre
sa
dau
explicatii
Мне
не
нужно
объяснять.
Si
destinu
meu
in
viata
И
моя
судьба
в
жизни
E
sa-mputinez
bogatii
Это
богатство.
Muzica
o
fac
din
suflet
Музыка
делает
это
от
души
Fratimiu
pentru
vibratii
Братство
для
вибраций
Ca
sunt
dependent
de
rap
Как
я
пристрастился
к
рэп
Mai
rau
decat
sunt
drogatii
Хуже,
чем
наркотики.
Ies
la
party
cand
am
treaba
Я
иду
на
вечеринку,
когда
у
меня
есть
работа.
Nu
merg
sa
ma
relaxez
Я
не
собираюсь
расслабляться.
Nu
dau
banii
pe
cacaturi
Я
не
буду
тратить
деньги
на
дерьмо.
Nu-mi
place
sa
ma
flexez
Я
не
люблю
сгибаться
Oriunde
iau
microfonu
Где
бы
я
ни
взял
микрофон
Stiu
deja
ca
deranjez
Я
уже
знаю,
что
беспокою
Va
iau
banii
la
intrare
Я
заберу
ваши
деньги
у
входа.
Sa-i
platesc
beatu
lu
SEZ
Платить
Беату
Лу
СЭЗ
Pentru
ca
timpu-nseamna
bani
Потому
что
timpu
означает
деньги
Banii
inseamna
chestii
Деньги
означают
вещи
Si
chestiile
astea
uneori
И
эти
вещи
иногда
Ne
transforma-n
bestii
Превращаем
нас
в
зверей
E
rau
sa-ti
fie
foame,
bro
Жаль,
что
ты
голоден,
бро.
E
greu
sa-ti
fie
frig
Трудно
замерзнуть.
Cu
viata
lupt
de
cand
sunt
mic
С
жизнью
я
борюсь
с
тех
пор,
как
я
маленький
Si
nu
mereu
castig
И
я
не
всегда
выигрываю
Nu
pentru
mine
fac
ce
fac
Не
для
меня
я
делаю
то,
что
делаю
Ca
nu
sunt
egoist
Что
я
не
эгоистичен
D-aia
ma
vezi
mereu
razand
Вот
почему
ты
видишь,
как
я
смеюсь
Desi
sunt
foarte
trist
Хотя
мне
очень
грустно
Io
nu
deschid
usa
la
casa
Io
не
открывают
дверь
в
дом
Daca
n-am
o
paine
Если
у
меня
нет
хлеба
Pe
care
s-o
impartim
Что
поделим
Si
lasa
ca
vedem
noi
maine
И
пусть
мы
увидим
завтра
Sa
faci
ce
n-a
vazut
Parisu
Делать
то,
что
Парису
не
видел.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
fii
treaz,
sa
traiesti
si
visu
Быть
трезвым,
жить
и
мечтать
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
vrei,
sa
tragi,
sa
nu
te
lasi
Хочешь,
стреляй,
не
позволяй
себе
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Sa
tragi
pentru
familie
Ебать
для
семьи
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Despre
asta-i
vorba
Вот
в
чем
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constantin Dinescu
Album
Daev
date de sortie
22-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.