Macanache - Daev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Macanache - Daev




Sa faci ce n-a vazut Parisu
Делать то, что Парису не видел.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa fii treaz, sa traiesti si visu
Быть трезвым, жить и мечтать
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa vrei, sa tragi, sa nu te lasi
Хочешь, стреляй, не позволяй себе
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa tragi pentru familie
Ебать для семьи
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Trag pana rup norma
Я трахаюсь, пока не сломаю норму
Niciodata formal
Никогда официально
Mi se pare normal
Я нахожу это нормальным
Io pun pa masa ciorba
Io pun па стол супа
Dupa ies la fotbal
После выхода в футбол
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Alerg pa strazile astea
Я бегу по этим улицам
Zi si noapte de nebun
День и ночь сумасшедший
Tot timpu sunt pus pe fapte
Все timpu ставятся на факты
Daca vreau sa fiu mai bun
Если я хочу быть лучше
Ma trezesc, e ora sapte
Я просыпаюсь, уже семь часов.
Beau cafeaua, trag un fum
Пью кофе, курю
Ies din casa si din scara
Выход из дома и лестницы
Si deja fac primu drum
И я уже делаю первый путь
Iau marfa la juma da pret
Я беру товар на полдюжины.
Si-o distribui peste tot
И распределить его по всему миру
Sunt baiat descurcaret
Я хороший мальчик.
Mie-mi demonstrez ca pot
Я доказываю, что могу
Cand e vorba da familie
Когда дело доходит до Да семьи
Va demontez de tot
Я разобью все
Merg la sigur sa fac banu
Я пойду, чтобы заработать деньги.
Totdeauna am un pont
У меня всегда есть подсказка
Daca astazi fac mai mult
Если сегодня я делаю больше
Nu ma imbat cu apa rece
Я не пью холодной водой
Ziua buna vine rar
Добрый день приходит редко
Cum vine asa si trece
Как это происходит и проходит
Trag cu dintii ca de ciunga
Они стреляют зубами, как зубки.
Jur ca n-o mai las sa plece
Клянусь, я не отпущу ее.
Mie da-mi un milion
Дай мне миллион.
Intr-o ora fac vreo zece
Через час я сделаю десять.
Intr-o ora fac vreo zece
Через час я сделаю десять.
Sa faci ce n-a vazut Parisu
Делать то, что Парису не видел.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa fii treaz, sa traiesti si visu
Быть трезвым, жить и мечтать
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa vrei, sa tragi, sa nu te lasi
Хочешь, стреляй, не позволяй себе
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa tragi pentru familie
Ебать для семьи
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
De cand ma stiu
С тех пор, как я узнал себя
Am ars-o doar pa combinatii
Я просто сожгла его па комбинации
Mereu imi fac relatii
Я всегда отношусь к себе
Si dupa suntem ca fratii
И после мы как братья
Ca n-am timp sa stau degeaba
Что у меня нет времени сидеть без дела.
Sau sa stau cu terminatii
Или остаться с концами
Io am alte aspiratii
Io у меня есть другие устремления
Nu tre sa dau explicatii
Мне не нужно объяснять.
Si destinu meu in viata
И моя судьба в жизни
E sa-mputinez bogatii
Это богатство.
Muzica o fac din suflet
Музыка делает это от души
Fratimiu pentru vibratii
Братство для вибраций
Ca sunt dependent de rap
Как я пристрастился к рэп
Mai rau decat sunt drogatii
Хуже, чем наркотики.
Ies la party cand am treaba
Я иду на вечеринку, когда у меня есть работа.
Nu merg sa ma relaxez
Я не собираюсь расслабляться.
Nu dau banii pe cacaturi
Я не буду тратить деньги на дерьмо.
Nu-mi place sa ma flexez
Я не люблю сгибаться
Oriunde iau microfonu
Где бы я ни взял микрофон
Stiu deja ca deranjez
Я уже знаю, что беспокою
Va iau banii la intrare
Я заберу ваши деньги у входа.
Sa-i platesc beatu lu SEZ
Платить Беату Лу СЭЗ
Pentru ca timpu-nseamna bani
Потому что timpu означает деньги
Banii inseamna chestii
Деньги означают вещи
Si chestiile astea uneori
И эти вещи иногда
Ne transforma-n bestii
Превращаем нас в зверей
E rau sa-ti fie foame, bro
Жаль, что ты голоден, бро.
E greu sa-ti fie frig
Трудно замерзнуть.
Cu viata lupt de cand sunt mic
С жизнью я борюсь с тех пор, как я маленький
Si nu mereu castig
И я не всегда выигрываю
Nu pentru mine fac ce fac
Не для меня я делаю то, что делаю
Ca nu sunt egoist
Что я не эгоистичен
D-aia ma vezi mereu razand
Вот почему ты видишь, как я смеюсь
Desi sunt foarte trist
Хотя мне очень грустно
Io nu deschid usa la casa
Io не открывают дверь в дом
Daca n-am o paine
Если у меня нет хлеба
Pe care s-o impartim
Что поделим
Si lasa ca vedem noi maine
И пусть мы увидим завтра
Sa faci ce n-a vazut Parisu
Делать то, что Парису не видел.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa fii treaz, sa traiesti si visu
Быть трезвым, жить и мечтать
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa vrei, sa tragi, sa nu te lasi
Хочешь, стреляй, не позволяй себе
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Sa tragi pentru familie
Ебать для семьи
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.
Despre asta-i vorba
Вот в чем дело.





Writer(s): Constantin Dinescu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.