Macedonia - Mi Hombre - traduction des paroles en allemand

Mi Hombre - Macedoniatraduction en allemand




Mi Hombre
Mein Mann
Ese amor que me anima
Diese Liebe, die mich ermutigt,
Que me ayuda me abriga
Die mir hilft, mich beschützt,
Que me toma del brazo
Die mich am Arm nimmt,
Si ve que pierdo el paso
Wenn sie sieht, dass ich strauchle,
Que me escucha en silencio
Die mir schweigend zuhört,
Cuando le quiero hablar
Wenn ich mit ihm sprechen möchte,
Y confía en mi tanto
Und mir so sehr vertraut,
Que no sabe dudar
Dass sie nicht zweifelt,
Que lucha, que lucha día a día
Die kämpft, die Tag für Tag kämpft,
Con este mundo duro
Mit dieser harten Welt,
Por colmar mi presente
Um meine Gegenwart zu erfüllen
Y hacer claro el futuro
Und die Zukunft klar zu machen,
Que conoce mi cuerpo
Die meinen Körper kennt,
Como si fuera el suyo
Als wäre es ihr eigener,
Y me lleva con él
Und mich mit sich nimmt,
Como segunda piel
Wie eine zweite Haut,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Mi amante sincero
Mein aufrichtiger Liebhaber,
Mi amigo del alma
Mein Seelenfreund,
Mi mejor compañero
Mein bester Kamerad,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Y yo soy su mujer
Und ich bin seine Frau,
Dos mitades de un todo
Zwei Hälften eines Ganzen,
Como tiene que ser
Wie es sein soll,
El vibra con mis cosas
Er schwingt mit meinen Dingen,
Como si fueran suyas
Als wären es seine,
Y no deja que nada
Und lässt nicht zu, dass irgendetwas
Ni nadie las destruya
Oder irgendjemand sie zerstört,
Y celebre mis triunfos
Und feiert meine Triumphe,
Sin llorar mis fracasos
Ohne meine Niederlagen zu beweinen,
Y aleja mis temores
Und vertreibt meine Ängste,
Si me envuelve en sus brazos
Wenn er mich in seine Arme schließt,
Ese amor que trabaja
Diese Liebe, die arbeitet,
Mientras yo me cultivo
Während ich mich weiterbilde,
Y que dice... lo nuestro
Und die sagt... "unseres",
No lo tuyo y lo mío
Nicht "deines" und "meines",
Y no acusa que el tiempo
Und beklagt nicht, dass die Zeit
Ya se queda en mi piel
Sich schon auf meiner Haut zeigt,
Y me ama con las ansias de la primera vez
Und mich mit der Sehnsucht des ersten Mals liebt,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Mi amante sincero
Mein aufrichtiger Liebhaber,
Mi amigo del alma
Mein Seelenfreund,
Mi mejor compañero
Mein bester Kamerad,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Y yo soy su mujer
Und ich bin seine Frau,
Dos mitades de un todo
Zwei Hälften eines Ganzen,
Como tiene que ser
Wie es sein soll,
Ese amor que me acepta
Diese Liebe, die mich akzeptiert,
Y sin quererme cambiar
Ohne mich verändern zu wollen,
Y anda siempre inventando
Und immer wieder Neues erfindet,
Como hacerme cantar
Um mich zum Singen zu bringen,
Ese amor que me invade
Diese Liebe, die meine
Mis jardines secretos
Geheimen Gärten durchdringt,
Y me da mi lugar
Und mir meinen Platz gibt,
Con dulzura y respeto
Mit Zärtlichkeit und Respekt,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Mi amante sincero
Mein aufrichtiger Liebhaber,
Mi amigo del alma
Mein Seelenfreund,
Mi mejor compañero
Mein bester Kamerad,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Y yo soy su mujer
Und ich bin seine Frau,
Dos mitades de un todo
Zwei Hälften eines Ganzen,
Como tiene que ser
Wie es sein soll,
Ese amor... ese amor es mi hombre
Diese Liebe... diese Liebe ist mein Mann,
Mi amante sincero
Mein aufrichtiger Liebhaber,
Mi amigo del alma
Mein Seelenfreund,
Mi mejor compañero
Mein bester Kamerad,
Ese amor es mi hombre
Diese Liebe ist mein Mann,
Y yo soy su mujer
Und ich bin seine Frau,
Dos mitades de un todo
Zwei Hälften eines Ganzen,
Como tiene que ser
Wie es sein soll.





Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.