Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
amor
que
me
anima
Diese
Liebe,
die
mich
ermutigt,
Que
me
ayuda
me
abriga
Die
mir
hilft,
mich
beschützt,
Que
me
toma
del
brazo
Die
mich
am
Arm
nimmt,
Si
ve
que
pierdo
el
paso
Wenn
sie
sieht,
dass
ich
strauchle,
Que
me
escucha
en
silencio
Die
mir
schweigend
zuhört,
Cuando
le
quiero
hablar
Wenn
ich
mit
ihm
sprechen
möchte,
Y
confía
en
mi
tanto
Und
mir
so
sehr
vertraut,
Que
no
sabe
dudar
Dass
sie
nicht
zweifelt,
Que
lucha,
que
lucha
día
a
día
Die
kämpft,
die
Tag
für
Tag
kämpft,
Con
este
mundo
duro
Mit
dieser
harten
Welt,
Por
colmar
mi
presente
Um
meine
Gegenwart
zu
erfüllen
Y
hacer
claro
el
futuro
Und
die
Zukunft
klar
zu
machen,
Que
conoce
mi
cuerpo
Die
meinen
Körper
kennt,
Como
si
fuera
el
suyo
Als
wäre
es
ihr
eigener,
Y
me
lleva
con
él
Und
mich
mit
sich
nimmt,
Como
segunda
piel
Wie
eine
zweite
Haut,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Mi
amante
sincero
Mein
aufrichtiger
Liebhaber,
Mi
amigo
del
alma
Mein
Seelenfreund,
Mi
mejor
compañero
Mein
bester
Kamerad,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Y
yo
soy
su
mujer
Und
ich
bin
seine
Frau,
Dos
mitades
de
un
todo
Zwei
Hälften
eines
Ganzen,
Como
tiene
que
ser
Wie
es
sein
soll,
El
vibra
con
mis
cosas
Er
schwingt
mit
meinen
Dingen,
Como
si
fueran
suyas
Als
wären
es
seine,
Y
no
deja
que
nada
Und
lässt
nicht
zu,
dass
irgendetwas
Ni
nadie
las
destruya
Oder
irgendjemand
sie
zerstört,
Y
celebre
mis
triunfos
Und
feiert
meine
Triumphe,
Sin
llorar
mis
fracasos
Ohne
meine
Niederlagen
zu
beweinen,
Y
aleja
mis
temores
Und
vertreibt
meine
Ängste,
Si
me
envuelve
en
sus
brazos
Wenn
er
mich
in
seine
Arme
schließt,
Ese
amor
que
trabaja
Diese
Liebe,
die
arbeitet,
Mientras
yo
me
cultivo
Während
ich
mich
weiterbilde,
Y
que
dice...
lo
nuestro
Und
die
sagt...
"unseres",
No
lo
tuyo
y
lo
mío
Nicht
"deines"
und
"meines",
Y
no
acusa
que
el
tiempo
Und
beklagt
nicht,
dass
die
Zeit
Ya
se
queda
en
mi
piel
Sich
schon
auf
meiner
Haut
zeigt,
Y
me
ama
con
las
ansias
de
la
primera
vez
Und
mich
mit
der
Sehnsucht
des
ersten
Mals
liebt,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Mi
amante
sincero
Mein
aufrichtiger
Liebhaber,
Mi
amigo
del
alma
Mein
Seelenfreund,
Mi
mejor
compañero
Mein
bester
Kamerad,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Y
yo
soy
su
mujer
Und
ich
bin
seine
Frau,
Dos
mitades
de
un
todo
Zwei
Hälften
eines
Ganzen,
Como
tiene
que
ser
Wie
es
sein
soll,
Ese
amor
que
me
acepta
Diese
Liebe,
die
mich
akzeptiert,
Y
sin
quererme
cambiar
Ohne
mich
verändern
zu
wollen,
Y
anda
siempre
inventando
Und
immer
wieder
Neues
erfindet,
Como
hacerme
cantar
Um
mich
zum
Singen
zu
bringen,
Ese
amor
que
me
invade
Diese
Liebe,
die
meine
Mis
jardines
secretos
Geheimen
Gärten
durchdringt,
Y
me
da
mi
lugar
Und
mir
meinen
Platz
gibt,
Con
dulzura
y
respeto
Mit
Zärtlichkeit
und
Respekt,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Mi
amante
sincero
Mein
aufrichtiger
Liebhaber,
Mi
amigo
del
alma
Mein
Seelenfreund,
Mi
mejor
compañero
Mein
bester
Kamerad,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Y
yo
soy
su
mujer
Und
ich
bin
seine
Frau,
Dos
mitades
de
un
todo
Zwei
Hälften
eines
Ganzen,
Como
tiene
que
ser
Wie
es
sein
soll,
Ese
amor...
ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe...
diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Mi
amante
sincero
Mein
aufrichtiger
Liebhaber,
Mi
amigo
del
alma
Mein
Seelenfreund,
Mi
mejor
compañero
Mein
bester
Kamerad,
Ese
amor
es
mi
hombre
Diese
Liebe
ist
mein
Mann,
Y
yo
soy
su
mujer
Und
ich
bin
seine
Frau,
Dos
mitades
de
un
todo
Zwei
Hälften
eines
Ganzen,
Como
tiene
que
ser
Wie
es
sein
soll.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Florez Garcia, Marella Cayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.