Paroles et traduction Maceo Parker - ONE IN A MILLION YOU
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE IN A MILLION YOU
ОДНА НА МИЛЛИОН ТЫ
Love
had
played
it's
games
on
me
so
long
Любовь
так
долго
играла
со
мной
в
свои
игры,
I
started
to
believe
I'd
never
find
anyone
Что
я
начал
верить,
что
никогда
никого
не
найду.
Doubt
had
tried
to
convince
me
to
give
in,
said,
"You
can't
win"
Сомнения
пытались
убедить
меня
сдаться,
говорили:
"Ты
не
сможешь
победить".
But
one
day
the
sun
came
a
shinin·
through
Но
однажды
сквозь
тучи
пробилось
солнце,
The
rain
had
stopped
and
the
skies
were
blue
Дождь
прекратился,
и
небо
стало
голубым.
And
oh,
what
a
revelation
to
see
И
о,
каким
же
откровением
было
увидеть,
Someone
was
saying
"I
love
you"
to
me
Как
кто-то
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя".
A
one
in
a
million
chance
of
a
lifetime
Один
шанс
на
миллион,
один
раз
в
жизни
And
life
showed
compassion
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me
a
stroke
of
love
called
"You"
Послав
мне
глоток
любви
по
имени
"Ты".
A
one
in
a
million
you
Одна
на
миллион
ты.
I
was
a
lonely
man
with
empty
arms
to
fill
Я
был
одиноким
мужчиной
с
пустыми
руками,
Then
I
found
a
piece
of
happiness
to
call
my
own
Но
потом
я
нашёл
частичку
счастья,
которую
могу
назвать
своей.
And
life
is
worth
livin·again
И
жизнь
снова
стоит
того,
чтобы
жить,
For
to
love
you
to
me
is
to
live
Ведь
любить
тебя
для
меня
- значит
жить.
A
one
in
a
million
chance
of
a
lifetime
Один
шанс
на
миллион,
один
раз
в
жизни
And
life
showed
compassion
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me
a
stroke
of
love
called
"You"
Послав
мне
глоток
любви
по
имени
"Ты".
A
one
in
a
million
you
Одна
на
миллион
ты.
A
one
in
a
million
chance
of
a
lifetime
Один
шанс
на
миллион,
один
раз
в
жизни
And
life
showed
compassion
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me
a
stroke
of
love
called
"You"
Послав
мне
глоток
любви
по
имени
"Ты".
One
in
a
million
you
Одна
на
миллион
ты.
A
one
in
a
million
you
Одна
на
миллион
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Dees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.