Mach One - Meister aus Kreuzberg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mach One - Meister aus Kreuzberg




Meister aus Kreuzberg
Мастер из Кройцберга
Ich scheiß auf dein Ruf, ich scheiß auf dein Ruhm, ich scheiß auf dein Namen
Мне плевать на твою репутацию, мне плевать на твою славу, мне плевать на твоё имя.
Du meinst, du seist cool genug mich zu kritisiern, doch hast keine Ahnung
Ты думаешь, ты достаточно крут, чтобы критиковать меня, но ты понятия не имеешь,
Was es heisst nich nur so zu tun, als wärst du so jung und so hart am abrgund
Что значит не просто притворяться, будто ты такой молодой и на грани.
Nur eins, gib dir noch ruhe, und das is dein rap, und den machst du
Только одно, угомонись, и это твой рэп, и ты его делаешь.
Dann packst du all deine trax und schixt sie weg um rauszukomm
Потом ты собираешь все свои треки и рассылаешь их, чтобы выбиться.
Für dich is dein album die bombe nur all die heads da draussen könn
Для тебя твой альбом бомба, но все эти чуваки там снаружи могут
Ihr maul nich halten, na experte, übt dein ohr kritik
Свои рты не закрыть. Ну, эксперт, тренируй своё ухо для критики.
Kriecht dein arsch gleich los und schnorrt den nächsten beat?
Твоя задница сейчас же поползёт выпрашивать следующий бит?
Dieser track, ich hab ihn produced, ich hab ihn gemixt, ich hab ihn gemastert
Этот трек, я его спродюсировал, я его смикшировал, я его замастерил.
Dieser rap, ich hab ihn gefühlt, ich hab ihn geschickt, in worte gefasst, das
Этот рэп, я его прочувствовал, я его ловко облёк в слова.
Inlay sowie das cover hab ich designt mit partner akter
Вкладыш, а также обложку я разработал с партнёром.
Und im netz findest du jez das video, das wir selbst gemacht ham
И в сети ты сейчас найдёшь видео, которое мы сделали сами.
Also was is jez die kritik, das man uns nie bei top of the pops sieht?
Так что теперь за критика, что нас никогда не видно на вершине чартов?
Das is doch besser für die- zeig vork die kinder und er boxt sie!
Это же лучше для... покажись перед детьми, и он их побьёт!
Das is so bei unser musik, der untergrund dealt nich mit BMG
Так обстоят дела с нашей музыкой, андеграунд не связывается с BMG.
Und das is mitunter der grund für kaum eine chance bei MTV
И это, между прочим, причина отсутствия шансов на MTV.
Ein meister aus kreuzberg, und sein klan aus berlin
Мастер из Кройцберга и его клан из Берлина.
Wir chillen an der spitze, wer braucht BMG?
Мы чиллим на вершине, кому нужна BMG?
Die jungs die hinter mir stehn und sich nich benehm nenn ich meine crew
Парней, которые стоят за мной и не ведут себя плохо, я называю своей командой.
Für uns is kodex im leben du kackst auf jeden und bleibst cool
Для нас кодекс в жизни ты кладешь на всех и остаёшься крутым.
Gebumst wird jeder der gegen uns is und wehe, du gehörst dazu
Получит каждый, кто против нас, и горе тебе, если ты к ним относишься.
Mein punkt is somit geklärt, nun frag ich die welt, wo stehst du?
Мой посыл, таким образом, ясен, теперь я спрашиваю мир, где ты?
Die stadt aus der man uns kennt, gibt strassenleben, selten geld
Город, из которого нас знают, даёт уличную жизнь, редко деньги.
Ich hab schon zulang gekämpft um aufzugeben und jez helf ich mir selbst
Я слишком долго боролся, чтобы сдаться, и теперь я помогаю себе сам.
Hier hast du die referenzen, kannst du sehn was man von dir hält
Вот тебе рекомендации, можешь видеть, что о тебе думают.
Du spast, du bist zu beschränkt, um uns zu verstehn, darum wirst du geschellt
Ты, придурок, слишком ограничен, чтобы понять нас, поэтому получишь по шее.
Ich bin für rapper mit aussicht auf einen aufstieg, noch unberkannt, das is nich schlimm
Я за рэперов с перспективой роста, пока неизвестных, это не страшно.
Ich kenn dich auch nich und bitte glaub mir darauf kack ich
Я тебя тоже не знаю, и, поверь мне, мне на это плевать.
Wo find ich in dem alptraum hier nochn erstaunlichen rapper mit anspruch
Где мне в этом кошмаре найти ещё одного потрясающего рэпера с амбициями,
Der sich mit unsrem haufen hier aufmacht, auch ma das buisness anzuspucken
Который вместе с нашей бандой выступит, чтобы плюнуть в лицо бизнесу?
Glaub mir deutscher rap braucht das wenn er nich aufpasst wird er komplett zerbumst
Поверь мне, немецкий рэп нуждается в этом, иначе его полностью уничтожат.
Auch dir kann man zutraun, dass du genug draufhast, dass er dich liebt wie uns
Тебе тоже можно доверять, что у тебя достаточно таланта, чтобы он полюбил тебя, как нас.
Kauf nich was du nich brauchst, das kannst du auch klaun, hol dir jung & kaputt
Не покупай то, что тебе не нужно, ты можешь это и украсть, возьми "Юный и сломленный".
Spar dein geld für grass und bau nen diggen joint für den untergrund!
Копи деньги на травку и скрути жирный косяк для андеграунда!





Writer(s): Christoph Bodenhammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.